Sentence examples of "месту" in Russian with translation "place"

<>
Это придает месту домашний уют. It gives the place a homey feel.
Так, что же нужно солнечному месту? So, what does a sunny place need?
Мы подошли к довольно болезненному месту. We went to a pretty painful place.
is_place включает фильтрацию результатов по месту. is_place Include Place as results filter.
доставляться по месту назначения в удовлетворительном состоянии. arrive in satisfactory condition at the place of destination.
доставляться к месту назначения в удовлетворительном состоянии. to arrive in satisfactory condition at the place of destination
"К этому месту нужно привыкнуть", сказал он. "This place is very addictive," he had said.
прибывать к месту назначения в удовлетворительном состоянии. В. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
быть доставленными к месту назначения в удовлетворительном состоянии. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
быть доставленным к месту назначения в удовлетворительном состоянии. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
Мы были вынуждены отступить к месту нашего отдыха. We were forced to retreat to our resting place.
После сегодняшнего дня, я привязался к этому месту. After today, I've taken quite a fancy to this place.
быть доставлены к месту назначения в удовлетворительном состоянии. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
Этому месту не помешала бы небольшая уборка, мм? This place could use some sprucing up, huh?
доставляться к месту назначения в удовлетворительном состоянии. В. to arrive in satisfactory condition at the place of destination.
Бруно, мы должны, по крайней мере, дать шанс этому месту. Bruno, you have to at least give the place a chance.
Вернитесь к файлу и перейдите к тому месту, где имеется проблема. Return to the file, and to the place that has the compatibility issue.
Ну, он просил, чтобы я все направляла по месту его работы. Well, he's asked that I forward everything to his place of employment.
Но мы всё равно не особо приблизились к типичному месту для Вселенной. But we're still nowhere near a typical place in the universe.
Для протокола, я просто пыталась помочь месту, которое имело огромную культурную ценность. For the record, I was just trying to help a place that had tremendous cultural value.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.