Sentence examples of "месячном" in Russian with translation "month"

<>
При этом, по данным китайского Национального бюро статистики, оборот розничной торговли рос в период с 2010 года по 2013 год в среднем на 1,18% в месячном исчислении. China retail sales averaged about 1.18% month over month from 2010 to 2013, according to China's National Bureau of Statistics.
Хотя опубликованный в прошлом месяце отчет о торговле продемонстрировал сокращение продаж немецких товаров на зарубежных рынках в месячном выражении, показатель годовых изменений в ноябре остался в зоне положительных значений третий месяц подряд. Although last month’s trade report revealed a decline in sales of German goods in foreign markets on a monthly basis, the year-on-year trend remained positive in November for the third month in a row.
350 долларов за месячную страховку. $350 a month for car insurance.
Подарок на шести месячный юбилей. Oh, six-month anniversary present.
Это был мой месячный взнос за Мазду. That was my Mazda payment this month.
Выберите Gold — месячный бесплатный пробный статус, затем выберите Далее. Select Gold – 1 Month FREE Trial, and then select Next.
Государственные органы должны рассматривать заявления о регистрации в месячный срок. Authorities are required to review applications for registration within one month.
Например, чтобы отследить отсутствия работника на месячной основе, выберите Календарный месяц. For example, to track a worker’s absences on a monthly basis, select Calendar month.
Клиентский терминал поддерживает девять различных периодов данных, от минутных до месячных. The client terminal allows to use nine different data periods, from a minute to a month long.
Греция выставит на аукцион шести месячные ГКО в размере 875 мн EUR. Greece will auction off EUR 875mn in six-month T-bills.
•Для месячных - цена открытия в первый день месяца и цена закрытия в последний. •For the month, take the open from the first day of the month and use the last day for the close.
Этот концерт явился заключительным мероприятием в рамках месячного художественного и культурного марафона — фестиваля «Артфорум». The performance closed a month-long art and culture marathon, the ArtForum festival.
Если у вас оформлена месячная подписка, плата будет автоматически сниматься каждый месяц без предварительного уведомления. If you are signed up for a monthly subscription, your payment will be automatically debited each month and you won’t be notified in advance.
Щелкните ссылку продлите в режиме месячной подписки за [x] в месяц, чтобы оплатить один месяц. Renew with a monthly subscription for [x] per month to pay for a month at a time.
Вы получаете месячный IO от клиента на новую кампанию с бюджетом 10 000 долл. США. You receive a month-long IO from a client for a new campaign with a $10,000 budget.
Вчерашнее заседания Банка Норвегии не прошло без последствий для месячной волатильности EURNOK, которые мы увидели сегодня. There are repercussions for one-month EURNOK volatilities today following yesterday's Norges Bank meeting.
число всех погибших от южно-азиатского цунами равно месячному количеству жертв СПИДа/ВИЧа во всем мире. the entire death toll from the Southeast Asian tsunami is matched each month by the number of worldwide casualties of HIV/AIDS.
Если вы имеете право на бесплатный пробный статус, то увидите предложение Gold — месячный бесплатный ознакомительный статус. If you’re eligible for a free trial, you’ll see Gold – 1 Month FREE Trial as a subscription offering.
В таких других странах, как Папуа- Новая Гвинея и Вануату, установлена единая месячная, недельная или почасовая ставка. Others, such as Papua New Guinea and Vanuatu, have a flat rate per month, week or hour.
Сверхурочные определялись из расчета 20 % от стандартного месячного оклада для каждой должности категории общего обслуживания в год. Overtime has been calculated at 20 per cent of one month's standard salary for each general service post per year.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.