Beispiele für die Verwendung von "месячный эксплуатационный рапорт" im Russischen
Я договорился уже с командиром, рапорт уже написал об уходе.
I had already come to an agreement with my commander, and had already written a discharge report.
В течение оговоренного в настоящем Соглашении срока Орган оплачивает пропорциональную, соразмерную занимаемой им площади долю расходов, которые Правительство несет в связи с эксплуатационно-техническим обслуживанием и естественным износом здания, где расположены Помещения, в порядке, изложенном в приложении II к настоящему Соглашению (эта сумма именуется в дальнейшем «ежемесячный эксплуатационный взнос»).
During the term herein granted, the Authority shall contribute a proportionate amount, commensurate with the area occupied by the Authority, of the costs incurred by the Government in respect of the maintenance and normal wear and tear of the building within which the Premises are located, as shown in annex II hereto (hereinafter called “the Monthly Maintenance Contribution”).
Как я понимаю, вы отозвали рапорт об утечке, написанный капитаном-лейтенантом Маклеллан.
Understand you took exception to a report Lieutenant Commander McLellan filed.
в связи с использованием и занятием им своих помещений Орган будет ежемесячно вносить фиксированный эксплуатационный взнос в размере 4000 долл.
The Authority will contribute a monthly maintenance contribution fixed at US $ 4,000 towards the use and occupation of its premises.
Она смотрит на статистику, затем устанавливает постоянный месячный показатель, который, как они считают, в общей сложности покроет получаемые ими иски, и через какое-то время принесет разумную прибыль.
It looks at the statistics and then charges a constant monthly rate they believe in aggregate will cover the claims they receive and over time deliver a reasonable profit.
Сметой по этому разделу предусматриваются ассигнования на текущий эксплуатационный ремонт взлетно-посадочных полос в Баукау, Суае, Малиане и Окуси и регулярный ремонт и обслуживание основных маршрутов снабжения.
The cost estimate under this heading provides for the regular maintenance of airstrips at Baucau, Suai, Maliana and Oecussi and the regular repair and maintenance of essential supply routes.
Таубер, вы знали, что у меня лежал рапорт о том, что Серпико - педераст?
Tauber, did you know I've had reports about Serpico being a fag?
При своевременном завершении работ по контракту эксплуатационный период должен был начаться 29 августа 1986 года и закончиться 28 августа 1988 года.
Assuming the contract ran to schedule, the maintenance period was due to commence on 29 August 1986 and to finish on 28 August 1988.
Если ты так во мне сомневаешься, почему же ты не напишешь рапорт?
If you have all these doubts about me, why don't you write up a report?
Пористые границы, этнические расколы, эксплуатационный характер глобального капитализма и возрождение фундаментализма — делают мир уязвимым перед деятельностью диверсантов и террористов.
Porous borders, ethnic divisions, the exploitative nature of global capitalism and the rise of fundamentalism make the world vulnerable to saboteurs and terrorists.
При этом месячный индикатор MACD удерживается выше нулевого уровня, указывая на сильную бычью динамику.
Meanwhile, the monthly MACD indicator is holding above the “0” level, showing strongly bullish momentum.
Как уже говорилось выше, для финансирования проектов используются самые различые национальные и международные источники и механизмы, выбор которых будет зависеть от приоритетности целевой области и от того, предполагается ли данный проект осуществить как демонстрационный или эксплуатационный.
As mentioned above, there are various national and international sources and mechanisms for funding projects and the choice of which to approach depends on the priority area to be addressed and whether the project is to be a demonstration or an operational service.
На рисунке 1 мы видим месячный график кросса с 1989 года до настоящего момента.
The chart above shows monthly price action in the CADJPY from 1989 to present.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung