Sentence examples of "метаболического" in Russian
Translations:
all33
metabolic33
Более того, постоянный связанный с работой стресс, вероятно, способствует развитию "метаболического синдрома", группе патогенных механизмов, которые характеризуются скоплением брюшного жира, уменьшением чувствительности к инсулину, повышенным уровнем холестерина и повышенным кровяным давлением, всем тем, что относится к развитию болезни сердца и диабета.
Moreover, sustained work-related stress is likely to contribute to `metabolic syndrome,' a cluster of pathogenic mechanisms characterised by an accumulation of abdominal fat, a decrease in sensitivity to insulin, increased levels of cholesterol, and heightened blood pressure, all related to the onset of heart disease and diabetes.
Врачи пришли к выводу, что ледяная вода стремительно охладила его тело до состояния метаболического оцепенения (торпора), сохранив все жизненно важные органы и ткани, и в то же время, уменьшив потребность в кислороде для кровообращения. По сути дела, холод спас ему жизнь.
His doctors believed the icy lake had rapidly cooled his body to a state of protective metabolic torpor, preserving all vital organs and tissues while reducing the need for blood oxygen — in effect, saving the boy’s life.
Меня интересует возможность использования метаболических материалов для архитектурной практики.
So, I'm interested in the use of metabolic materials for the practice of architecture.
Механизмы нейроэндокринной, сердечно-сосудистой и метаболической адаптации к искусственной микрогравитации
Mechanisms of neuroendocrine, cardiovascular and metabolic adaptation to simulated microgravity
Проект: Механизмы нейроэндокринной, сердечно-сосудистой и метаболической адаптации к искусственной микрогравитации
Project: Mechanisms of neuroendocrine, cardiovascular and metabolic adaptation to simulated microgravity
Что бы вы сделали пациенту с пониженным объемом сердца, гипотензией и метаболическим ацидозом?
I - What would you do for a patient with reduced cardiac output, Hypotension, sinus tach, and metabolic acidosis?
Они влияют на риск последующего развития таких метаболических заболеваний, как ожирение и диабет.
They influence the subsequent risk of metabolic diseases such as obesity and diabetes.
Предполагается, что это явление объясняется конкретной метаболической активностью плацентарной ткани (Shen et al., 2006).
A specific metabolic activity of the placental tissue is suspected (Shen et al., 2006).
Второе. Этот метаболический материал имеет некоторые свойства живых систем, то есть ведёт себя подобно им.
Secondly, these metabolic materials have some of the properties of living systems, which means they can perform in similar ways.
Современные технологии позволяют определить здоровье с точки зрения генных выражений, синтеза белков и метаболической реакции.
Today's new technologies enable health to be identified in terms of patterns of gene expression, protein production, and metabolic response.
В целом метаболический путь бета-ГХГ пролегает анаэробно через дехлорирование до тетрахлорциклогексана и дихлорциклогексана, нестабильного метаболита.
In general the metabolic pathway of beta-HCH occurs anaerobically via dechlorination to tetrachlorocyclohexane and dichlorocycohexadiene, an unstable metabolite.
Например, странная морская бактерия Shewanella получает метаболическую энергию по «нанопроводам», которые притягивают электроны напрямую из грунта.
A bizarre marine microbe called Shewanella, for example, gets its metabolic energy by using “nanowires” that draw electrons directly from rocks.
Итак, возрастание метаболических энергозатрат, снижение репродуктивных способностей, изменения в процессах газообмена и обмена веществ - вот основные последствия.
So, all of these things - greater metabolic demands, reduced reproductive success, changes in respiration and metabolism.
Это является отражением весьма высокой физической и метаболической стабильности, которую придает данному изомеру его структура (Willet, 1998).
These properties are dictated by the great physical and metabolic stability conferred by the isomer structure (Willet, 1998).
Резюмируя, скажу, что я вырабатываю метаболические материалы в качестве противовеса викторианской технике и строю свою архитектуру по принципу "снизу вверх".
So, in summary, I'm generating metabolic materials as a counterpoise to Victorian technologies, and building architectures from a bottom-up approach.
Но посмотрим внимательнее на изучение индивидуума, и скоро станет очевидным, что большинство исследуют физиологические, метаболические или биохимические нарушения, связанные с депрессией.
But look more closely at individual studies and it soon becomes obvious that most investigate physiological, metabolic, or biochemical disturbances associated with depression.
Национальный центр медицинской генетики лишился возможности продолжать закупки хроматографической бумаги и блотинговой бумаги Ватман, используемых для диагностирования метаболических заболеваний у новорожденных.
The National Center of Medical Genetics was unable to continue purchasing chromatography paper and Whatman blotting paper used to diagnose metabolic diseases in newborn children.
Что происходит - это то, что вы попадаете внутрь микроорганизма, вы меняете его метаболические каналы, и в результате вы получаете живую химическую фабрику.
Now, what you do is, you get inside the microbe, you change its metabolic pathways, and you end up with a living chemical factory.
Эти мельчайшие организмы скрывают в себе коды метаболических процессов, сохранившиеся в течение многих эпох – все тех же процессов, отвечающих за формирование мира.
These tiny organisms harbor codes for metabolic processes that have been preserved across eons – the same processes responsible for shaping the world.
Если речь о массовом метаболическом материале, то можно рассматривать варианты экологических вторжений, как, например, восстановление атоллов или восстановление частей города, которые повреждены водой.
So when we think about scaling up metabolic materials, we can start thinking about ecological interventions like repair of atolls, or reclamation of parts of a city that are damaged by water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert