Sentence examples of "метод контроля свойств расплава" in Russian

<>
Однако, существующий метод контроля глобализации ослабляет способность государства соответствующим образом исполнять свою роль. The way that globalization has been managed, however, has eroded the ability of the state to play its proper role.
Основной метод контроля состоял в том, что другие страны могли потребовать перевода своих растущих запасов долларов в золото по установленной цене $35 за унцию. The primary check was that other countries could demand conversion of their growing dollar reserves into gold at the fixed price of $35 per ounce.
Многие телепродюсеры усвоили данный метод контроля так хорошо, что он стал подсознательным жизненным фактом, и аудитория, развлекаемая бесконечными костюмированными драмами и мыльными операми, не требует более свободного политического содержания. Many TV producers have internalized these controls so well that they are an unconscious fact of life, and audiences now entertained by endless costume dramas and soap operas are not clamoring for freer political content.
Цель настоящего документа состоит в том, чтобы определить единый минимальный метод контроля, с помощью которого инспекторы могут оценивать соответствие сухих и сушеных фруктов стандартам ЕЭК ООН. The aim of this document is to define a single minimum control method by which inspectors may assess the conformity of dry and dried fruit against UNECE standards.
Поэтому потребуется какой-то метод контроля за данным вопросом и возможно выявлением того, в какой степени договорные органы могут обеспечить, чтобы их мнения по-прежнему учитывались на этом, возможно, решающем этапе обсуждений Комиссии по данному вопросу. A method would therefore be needed to monitor the issue and, perhaps, to identify the extent to which the treaty bodies could continue to have their views taken into account, at a possibly crucial stage for the Commission's deliberations on those issues.
Такой метод бюрократического контроля пока что успешно применяется в ЕС. This method of bureaucratic control has (so far) worked well in the EU.
Метод бюрократического контроля, однако, не может работать в остальных областях, где срочно необходима дальнейшая централизация, т.е. в области внешней политики и обороны. The method of bureaucratic control cannot, however, work in the new areas where further centralization is urgently needed: foreign policy and defense.
Выбранный метод становится методом контроля даты поставки по умолчанию для новых заказов на перемещение. The method that you select becomes the default delivery date control method for new transfer orders.
производственного оборудования, используемого для контроля, сортировки или анализа свойств материалов; Industrial equipment used for inspection, sorting or analysis of the properties of materials;
Кроме того, Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, могут ли списки поставщиков обеспечить более транспарентный и недискриминационный метод выбора поставщиков при использовании методов закупок с ограниченным участием, в отношении которых Типовой закон ЮНСИТРАЛ о закупках не предусматривает никаких мер контроля за выбором поставщиков. Furthermore, the Working Group may wish to consider whether suppliers'lists could provide a more transparent and non-discriminatory way of selecting suppliers for those restricted procurement methods in respect of which there is no control over the selection of suppliers in the UNCITRAL Model Procurement Law.
Кроме того, в таких правилах обычно определяется, какое действие на приоритет оказывает метод, посредством которого обеспечительное право приобретает силу в отношении третьих сторон (например, автоматическое приобретение силы в отношении третьих сторон, на основании регистрации, владения или контроля). Such rules also typically deal with the impact on priority of the method by which the security right is made effective against third parties (e.g. automatic third-party effectiveness, registration, possession or control).
Второй метод заключался в том, чтобы описать влияние свойств угля, условий сгорания и методов очистки дымового газа на анализ состава и улавливание Hg. The second method was to characterize the effects of coal properties, combustion conditions and flue gas cleaning methods on the speciation and capture of Hg.
Метод восстановления почвы, основанный на использовании свойств биоты почвы, состоит в ее очистке от органических загрязнителей, поддающихся расщеплению и детоксикации с помощью определенных организмов, живущих в почве. A soil management strategy relies on soil biota for the clean-up of organic pollutants, which can be degraded and detoxified by certain soil organisms.
Что касается оценки долгосрочных рисков, то участники дискуссии указывали на то, что одна из наиболее актуальных методик оценки рисков основана на систематической компиляции свойств, событий и процессов, сопряженных с участком (метод ССП). With regard to the long-term risk assessment, panel members said that one of the most relevant risk assessment methods was based on the systematic compilation of features, events and processes at the site (FEP method).
Робот вышел из под контроля. The robot went out of control.
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
Термостойкие покрытия из циркония, модифицированные кальцием или оксидом магния методом смешения или расплава, не контролируются. Thermal barrier coatings made of zirconia, modified with calcia or magnesia by mixing or fusion, are not controlled.
Свойства — настройка свойств графика. Properties — opens the window of chart properties.
На его заседании глава управления контроля ЖКХ, строительства и природных ресурсов ФАС Вадим Соловьев заявил, что "сегодняшний расчет сметы строительных объектов является абсолютно непонятным". At a meeting, the Head of the Department for the Control of Housing and Public Utilities, Construction, and Natural Resources of the AMS, Vadim Solovev, stated that “the current method for calculating budgets for construction projects is absolutely incomprehensible”.
Мы будем применять ваш метод в нашей школе. We will adopt your method at our school.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.