Sentence examples of "методам планирования" in Russian
Курсы включали, среди прочего, обучение управленческим и административным навыкам, профориентацию и консультирование, обучение методам планирования, основам права и естественных наук.
The courses covered managerial and administrative skills, career guidance and counselling, planning, law, science, among others.
В стандартную учебную программу по статистике могут входить курсы по теории вероятности, по теории оценки, по теории крупных выборок, по аналитическим методам и методам планирования обследования.
A standard statistics curriculum might consist of courses in probability theory, the theory of estimation, large sample theory, analytic methods, and design methods.
Это подразумевает право быть информированным и иметь доступ к безопасным, эффективным, доступным и приемлемым методам планирования семьи по их выбору, а также право иметь доступ к соответствующим услугам в области охраны здоровья, которые позволили бы женщинам благополучно пройти через этап беременности и родов.
This encompasses the right to be informed about, and to have access to, safe, effective, affordable, acceptable and comprehensive methods of family planning of their choice, as well as the right to go safely through pregnancy and childbirth.
в связи с сексуальным и репродуктивным здоровьем существует ряд взаимозависимых и взаимодополняющих прав человека, которые изложены в пунктах 7.2 и 7.3 Программы действий МКНР, например " право мужчин и женщин быть информированными и иметь доступ к безопасным, эффективным, доступным и приемлемым методам планирования семьи по их выбору … ";
In relation to sexual and reproductive health there are a number of interrelated and complementary human rights, such as those set out in paragraphs 7.2 and 7.3 of the ICPD Programme of Action, e.g. “the right of men and women to be informed and to have access to safe, effective, affordable and acceptable methods of family planning of their choice”;
Отмечая, что государством-участником предприняты некоторые усилия в сфере охраны репродуктивного здоровья, включая публикацию и распространение буклетов о сексуальном образовании и репродуктивных правах, Комитет по-прежнему обеспокоен сохраняющейся высокой частотностью абортов и ограниченностью доступа девочек и женщин к методам планирования семьи, включая противозачаточные средства, особенно среди женщин в сельских районах.
While noting that some efforts were undertaken by the State party in the area of reproductive health, including the publication and dissemination of booklets on sexual education and reproductive rights, the Committee remains concerned at the remaining high rate of abortion and the limited access of girls and women to methods of family planning, including contraceptives, especially among women in rural areas.
" Репродуктивное здоровье " означает, что у женщин и мужчин есть возможность свободно решать вопрос о своем воспроизводстве и его сроках, а также право быть информированными и иметь доступ к безопасным, эффективным, доступным и приемлемым методам планирования семьи по их выбору и право на доступ к соответствующим услугам в области охраны здоровья, которые, например, позволили бы женщинам благополучно пройти через этап беременности и родов.
k Reproductive health means that women and men have the freedom to decide if and when to reproduce and the right to be informed and to have access to safe, effective, affordable and acceptable methods of family planning of their choice as well as the right of access to appropriate health-care services that will, for example, enable women to go safely through pregnancy and childbirth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert