Sentence examples of "методах" in Russian

<>
Я не уверен в методах слежки ГРУ. I'm not sure about this GID surveillance.
Прочитать им небольшую лекцию о его методах внедорожного вождения To give them a quick lecture on his theories of off-road driving
Недавние события увеличили потенциальные риски в методах администрации Буша. Recent events have reinforced the risks in the Bush administration's approach.
Миллионы мелких фермеров в развивающихся странах нуждаются в методах защиты урожая. Millions of smallholder farmers in the developing world need crop protection.
Респонденты сообщили о различных методах определения необходимости запроса информации у затрагиваемой Стороны: Respondents noted diverse means of determining whether to request information from the affected Party:
Биoxимик Джо ДеРизи рассказывает о новых уникальных методах, позволяющих выявлять вирусы с помощью ДНК. Biochemist Joe DeRisi talks about amazing new ways to diagnose viruses using DNA.
Интернет приводит к изменениям в методах производства, поставки, продажи и закупки товаров и услуг. The Internet is changing the way goods and services are produced, delivered, sold and purchased.
Это изменение в методах учета в итоге не влияет на сводные показатели остатков средств. The change in accounting policy has no net effect on aggregated fund balances.
Знания о доступных методах борьбы с изменением климата позволяют раскрыть огромный потенциал для экономического роста. Knowing the measures available to address climate change can open up vast opportunities for economic growth.
Где происходят изменения, так это в методах использования военной силы США для осуществления этой стратегии. What is changing is the way that US military power is used to implement this grand strategy.
Такое применение грубой силы со стороны Ортеги является лишь напоминанием о его автократических методах руководства. Ortega’s display of raw power is thus merely a reminder of his autocratic ways.
события. Улучшения в методах лечения будут происходить быстрее, чем будут проявляться эффекты от несовершенства [прежних] методов. The therapies will be improving faster than the remaining imperfections in the therapies are catching up with us.
Препарирование сигнального лимфатического узла по-настоящему изменило наши представления о методах борьбы с таким раком как меланома. Sentinel lymph node dissection has really changed the way that we manage breast cancer, melanoma.
В своих зверских методах Асад может быть правым в том, что только железная хватка может сохранить страну вместе. In his brutal way, Assad may be right that only his iron grip keeps the country together.
Эта статья расскажет вам о методах устранения проблем с запуском игр Xbox Games на Windows 8 или Windows RT If you run into problems running Xbox Games on Windows 8 or Windows RT, this page can help you find the information you need to resolve the problems.
Как показывают недавние исследования, причины растущей непопулярности нынешнего президента Махмуда Ахмадинежада в основном коренятся в методах его экономической политики. Recent surveys show that the increasing unpopularity of the current president, Mahmoud Ahmadinejad, stems primarily from his economic policies.
Хотя рекомендации о методах включения программы полового воспитания в школьную программу не носят обязательного характера, осуществляются мероприятия по их распространению. Although the recommendations on how to integrate a sex education programme into the curriculum were not compulsory, programmes were being conducted to disseminate them.
Здесь вы найдете сведения о клиентах и методах доступа к почтовому ящику Exchange 2016, а также ссылки на полезные статьи. There are many different clients that you can use to access information in an Outlook 2016 mailbox.
Из этого урока вы узнаете, как распознать бычий вымпел, и о различных методах торговли для выигрыша на втором этапе сильного подъема. This lesson will show you how to identify the bullish pennant and look at ways you can use it to profit from the second half of a strong uptrend.
Участники рабочего совещания рассмотрят также вопрос о методах развития инновационной деятельности в интересах достижения успеха, имеющий важное значение для экспортеров услуг. The Workshop will also cover the topic of how to innovate for success, an important consideration for service exporters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.