Sentence examples of "механизмов финансирования" in Russian
Создание оборотных фондов и механизмов финансирования
Establishing revolving funds and financing arrangements
В документированных наилучших видах практики отражен широкий спектр механизмов финансирования.
The documented best practices present a range of funding modalities.
Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления.
Furthermore, reducing local-government financing vehicles’ exposures is essential.
Директор-исполнитель Фонда капитального развития Организации Объединенных Наций (ФКРООН) представил предложение в отношении программы и механизмов финансирования Фонда.
The Executive Director, United Nations Capital Development Fund (UNCDF), presented a proposal on programme and funding arrangements for the Fund.
Создание устойчивых механизмов финансирования, поддерживаемых новаторскими методами обучения и участия в интересах активизации деятельности молодежи по достижению устойчивого лесопользования
Create sustainable financial mechanisms supported by innovative educational and participation methods to foster youth activities in implementing sustainable forest management
поощрения новаторских механизмов финансирования энергоснабжения в сельских районах, включая микрофинансирование, оборотные фонды, механизмы сотрудничества и стимулы в форме лицензионных соглашений;
Promoting innovative energy financing arrangements in rural areas, including microfinance, revolving funds, cooperative arrangements and incentives in the form of licensing agreements;
Третьей ключевой целью, к которой ЕС и Китаю следует стремиться на пути к ДИС, является создание новых механизмов финансирования инвестиций.
The third key objective that the EU and China should be pursuing on the way to a BIT is the development of new mechanisms to finance investment.
$50 млрд АБИИ, поступивших от Китая, помогут удовлетворить огромные инфраструктурные потребности Азии, которые выходят за пределы возможностей современных институциональных механизмов финансирования.
The $50 billion AIIB, launched by China, will help meet Asia’s enormous infrastructure needs, which are well beyond the capacity of today’s institutional arrangements to finance.
Страна пребывания изучает возможные варианты механизмов финансирования проекта, и ожидается, что она обнародует предложение о финансировании проекта в феврале 2004 года.
The host country was considering possible funding modalities, and it was hoped that it would announce a funding proposal in February 2004.
Если мы хотим изменить эти тенденции и получить максимальную отдачу от инноваций, нам потребуется больше механизмов финансирования процесса коммерциализации хороших идей.
If we want to reverse these trends and maximize innovation output, we need more mechanisms for funding the commercialization of smart ideas.
созданию устойчивых экономических моделей и связанных с рынками капитала механизмов финансирования, таких, как оборотные фонды для финансирования работы канализационно-очистных систем;
Establishing sustainable business models and financing mechanisms linked to capital markets such as revolving funds for sewerage services;
14 марта 2008 года ССВС официально объявил о создании Глобального фонда санитарии, что привлекло внимание к необходимости новаторских механизмов финансирования этого сектора.
On 14 March 2008, WSSCC formally launched the Global Sanitation Fund, which brought attention to the need for innovative financing mechanisms in the sector.
Эти положения имеют различные цели и охват, различаются по методам осуществления, в том числе в отношении механизмов финансирования, и регулируются различными правилами и условиями.
These provisions had different objectives and scope, and different modes of implementation, including the provision of financing, and were subject to different terms and conditions.
Определенный интерес проявляется также к изучению возможности создания механизмов финансирования, предусматривающих системы гарантий и другие средства для снижения стоимости обслуживания задолженности в периоды кризисов.
There is also some interest in exploring financing arrangements that include guarantee schemes and other mechanisms to reduce the cost of debt during crisis periods.
Ни у одного из новых государств-членов ЕС нет конкретных планов или механизмов финансирования развития альтернативных сетей услуг по месту жительства в национальных масштабах.
None of the new EU member-states have concrete plans or financing mechanisms to develop networks of community-based alternatives on a national scale.
Коснувшись предложений Верховного комиссара в рамках инициативы 3, Председатель сказал, что он намерен созвать неофициальные консультации по пересмотру механизмов финансирования и совместного несения бремени.
Referring to the suggestions presented by the High Commissioner under Action 3, the Chairman intended to call informal consultations on refining the mechanisms for funding and burden-sharing.
Кроме того, в сфере торговли в рамках национальных, региональных и глобальных механизмов финансирования необходимо в безотлагательном порядке увеличить кредитную массу и объемы финансирования торговли.
Further, in the area of trade, the availability of credit facilities and trade financing must be urgently increased through national, regional and global financing mechanisms.
Работа ведется по двум направлениям: адаптация общего руководства " Как строить отношения с банками " с учетом условий отдельных стран- участниц СКПТП и проведение аналитических исследований механизмов финансирования экспорта.
Two tasks are being undertaken- the adaptation of the generic manual " How to Approach Banks " to individual JITAP countries; and analytical studies on export financing arrangements.
И в этом случае данные СЦМ, разумеется, могут стать после их внедрения важным пользователем вышеупомянутых существующих механизмов финансирования ГЭФ либо напрямую, либо через посредство местных банков-партнеров.
It is thus obvious that these SPVs might become an important user of the above-mentioned existing GEF financing facilities, when implemented either directly or through their local partner banks.
Пятый вывод состоит в том, что наличие двойного дивиденда не исключает других расходов, и нельзя рассчитывать на то, что использование новых механизмов финансирования позволит избежать всех других затрат.
The fifth conclusion was that the existence of a double dividend did not mean that there was no cost, and that it was illusory to suppose that simply adopting an alternative funding route avoided all costs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert