Sentence examples of "механическое обезвоживание" in Russian

<>
технологии очистки: иловые площадки, механическое обезвоживание, сжигание; Treatment means: drying beds, mechanical dewatering, incineration;
Кроме того, можно также учитывать такие параметры, как образование осадка сточной жидкости и его обработка (иловые площадки, механическое обезвоживание, сжигание в тоннах в год на каждый метод обработки). In addition, sludge production and sludge treatment (drying beds, mechanical dewatering, incineration in tons per year per treatment method) could be considered.
Экономисты включают в такой анализ взаимодействие людей друг с другом, но они рассматривают такое социальное взаимодействие как механическое, как будто люди являются товарами. Economists have included in such analysis that people interact with others, but they have largely treated such social interactions in amechanical fashion, as if they were commodities.
В рамках этого проекта мы стремимся остановить обезвоживание Мертвого Моря, построить совместный аэропорт и совместную водяную сеть с Иорданией и развить инфраструктуру туризма, на сумму до $5 миллиардов. Within the framework of this project, we are seeking to halt the dehydration of the Dead Sea, build a joint airport and a joint water network with Jordan, and develop tourism infrastructure, at a cost of up to $5 billion.
Это было первый двигатель, преобразовывающий поток электронов в непрерывное механическое движение. This was the first motor converting electric current into continuous mechanical motion.
Если он будет слишком низким, то узник будет голодать, но слишком высокий уровень может и убить, поскольку намеренное перекармливание через трубку, к которой, как заявляют узники Гуантанамо, их подсоединяли, вызывает рвоту, диарею и страшное обезвоживание, которое может привести к остановке сердца. If it is too low, the prisoner will starve, but too high a level can also kill, since deliberate liquid overfeeding by tube, to which Guantánamo prisoners have reported being subjected, causes vomiting, diarrhea, and deadly dehydration that can stop one's heart.
Не механическое развитие материальной базы принесет свободу Африке но лишь африканские руки и растущее самосознание приведут в движение диалектику освобождения континента. Material development of material resources will not liberate Africa It is the African's hand and brain which will set in motion the dialectic of the continent's liberation.
Солнечный удар, обезвоживание, алкогольное отравление? The heat stroke, dehydration, alcohol poisoning?
Известное положение экономики гласит, что стоимость услуг (таких как здравоохранение и образование) склонна повышаться относительно стоимости товаров (таких как продукты питания, нефть и механическое оборудование). A famous claim in economics is that the cost of services (such as health care and education) tends to increase relative to the cost of goods (such as food, oil, and machinery).
У него синяки, ссадины, небольшое обезвоживание. Well, he's bruised, scratched up, a little dehydrated.
Компании и фонды могут предоставить технические и технологические ресурсы для модернизации систем образования в арабском мире и превратить образование в нечто большее, чем механическое запоминание учебного материала. Companies and foundations can offer technology to help modernize Arab educational systems and take them beyond rote learning.
Тут в палатку первой помощи пришел здоровенный качок, потому что у него обезвоживание. This big, beefy dude just came in to the first aid tent because he was dehydrated.
Именно это исчезновение всякой телеологии истории (то, что у истории больше нет определённого конца) вызывает нынешнюю настоятельную "обязанность помнить" - чувство в большей степени механическое и основанное на наследии, нежели моральное, и связанное не с идеей "долга", а с идеей "утраты", что представляет собой явление совершенно иной природы. It is this dissolution of any teleology of history – the disappearance of a history whose end is known – that creates today's urgent "duty to remember," a sense more mechanical and heritage-based than moral, and linked, not to the idea of "debt" but to "loss," which is a very different matter altogether.
А ещё токсоплазмоз, обезвоживание СКВ, разные нарушения у гермафродитов. Also Toxoplasmosis, dehydration, SLE, various intersex disorders.
Прекрасное здание, огромный холл, незанятая парковка, механическое пианино, консьерж, который тебя везде сопровождает. It had a beautiful facility, giant atrium, valet parking, a piano that played itself, a concierge that took you around from here to there.
Десятки пациентов обратились с жалобами на обезвоживание и головокружение из-за чрезмерной потливости. Dozens of patients have turned up complaining of dizziness and dehydration due to excessive sweating.
Это механическое решение проблемы, вместо использования мехатроники. It's a mechanical solution to a problem, instead of using mechatronics.
Бактерия Vibrio cholerae, занесенная зараженными сточными водами в источники питьевой воды, переносимая ничего не подозревающими путешественниками или принесенная в дом на продуктах, орошаемых необработанными сточными водами, после попадания внутрь размножается в тонком кишечнике, вызывая тяжелую диарею и обезвоживание. Carried by contaminated floodwaters to sources of drinking water, transported by unsuspecting travelers, or brought into homes on produce irrigated with untreated sewage, the Vibrio cholerae bacterium settles in the small intestine after it is ingested, causing severe diarrhea and dehydration.
Однако меня заинтересовало то, что это был первый случай, когда механическое устройство пострадало, по карйней мере косвенно, от человеческого заболевания. But what's interesting to me is that this was the first case of a mechanical device suffering, at least indirectly, from a human disease.
Добавьте к этому ещё и обезвоживание. And there's dehydration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.