Sentence examples of "мешочком" in Russian
Его плоть сливается с ее плотью, ее кровообращение распространяется на его тело, и он становится не более чем маленьким мешочком спермы.
His flesh fuses with her flesh, her bloodstream grows into his body, and he becomes nothing more than a little sperm sac.
Мешочек, заполненный кошачьей мятой так же известный как.
A baggie filled with nepeta cataria, also known as.
В легких они образуют альвеолярные мешочки для газообмена.
in the lung they line air sacs for gas exchange;
Саманта не носит мешочек с собачьими какашками в руке?
Samantha isn't carrying a baggie of dog poops in her hand?
Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: с ними пыльца летит дальше.
This is the Monterey Pine, which has little air sacks to make the pollen carry even further.
Они нашли мешочки, весы, остатки горения наркоты, но никаких наркотиков.
They found baggies, scales, drug residue, but no drugs.
Мередит положила свою маму в мешочек и принесла ее на работу.
Meredith put her mom in a baggie and brought her to work.
Как только он увидит мешочек с нераскрытой печатью, он отдаст страницу.
Once he sees the pouch with the seal unbroken, he will hand over the page.
Берет ли она один из тех маленьких пластиковых мешочков, когда ведет тебя на прогулку?
Does she take one of those little plastic baggies out when she takes you for a walk?
Я хочу получить назад колчан, лук, мешочек с Шипами Януса и мой нож.
Well, I would like a quiver, a bow, a pouch of Janis Thorns and my knife back.
Я помню что ты говорила это сто раз, но мой гороховый суп все еще в мешочках.
I remember you telling me a hundred times, yet my pea soup is in baggies.
Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера.
Except he pulls out a purple crown royal pouch, So i know they're asher's diamonds.
Она дала детям мешочки, чтобы они написали на них свои имена, и собрала их до игры.
She gave the kids baggies, had them write their names on them, and she collected them before the game.
Можешь представить, сколько, должно быть, стоит целый мешочек, которые мы привезли из Берлина?
Can you imagine what that whole pouch we brought back from Berlin must be worth?
Теперь каждый раз, когда я его жарю, я делаю маленький мешочек из фольги, как он научил меня.
Every time I grill it now, I make a little foil pouch, just like he showed me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert