Exemples d'utilisation de "микрофинансовое учреждение" en russe

<>
Например, региональное правительство штата Андхра-Прадеш приняло ограничивающее постановление, мешающее микрофинансовым учреждениям требовать возврата своих кредитов их клиентами. For example, the Andhra Pradesh state government passed a restrictive ordinance making it difficult for microfinance institutions to recover their loans from their clients.
Напротив, по данным международной комиссии «Бизнес и устойчивое развитие», председателем которой я являюсь, данный подход отвечает интересам самих микрофинансовых учреждений. In fact, according to the Business and Sustainable Development Commission, which I chair, such an approach is in microfinance institutions’ own self-interest.
Микрофинансовые учреждения должны успокоить опасения, что деньги будут тратиться неправильно, премируя тех собственников МСП, которые используют кредиты для финансирования проектов повышения устойчивости к изменению климата, а также проектов в сфере возобновляемой энергетики. To allay concerns about money being poorly spent, microfinance institutions should reward SME owners who use loans to finance climate-change resilience and renewable-energy projects.
По данным ОЭСР, микрофинансовые учреждения, в том числе государственные агентства помощи зарубежным странам, банки, кредитные союзы и некоммерческие организации, уже предоставляют базовые финансовые услуги более чем ста миллионам бедняков-предпринимателей в различных странах мира (90% из них – это женщины). According to the OECD, microfinance institutions, including national foreign-aid agencies, banks, credit unions, and nonprofit organizations, already provide basic financial services to more than 100 million of the world’s enterprising poor, 90% of them women.
Новое учреждение откроется в ближайшее время. The new facility will open in the near future.
По крайней мере, на это намекает одна нововведенная статья: во всех делах, касающихся шариата, следует привлекать для совета университет Аль-Ашар, важнейшее исламистское учреждение страны, пользующееся большим авторитетом во всем суннитском исламе. This is at least suggested by one newly added article: in all issues affecting Sharia law, the Al Ashar University must be consulted, the country's most important Islamic institution, which has great influence throughout the whole of Sunni Islam.
Мы – регулируемое законодательством финансовое учреждение, и мы гордимся тем, что обеспечиваем полную прозрачность и ясную коммуникацию с нашими клиентами. We are a regulated financial entity and pride ourselves in the complete transparency and clear communication we share with our clients.
Когда некое учреждение продаёт облигацию, оно возвращает деньги в установленную дату в будущем, выплачивая проценты. When an institution sells a bond they pay the money back at a set date in the future and pay interest on it.
По истечении этого срока, учреждение возвращает деньги покупателю. When the period of time is up, the institution pays the buyer back.
(vi) инвестицию на депозит в расчетно-клиринговое учреждение; (vi) investment on deposit with a clearing and settlement facility;
Разумеется, покупатель никогда не купит облигацию без веских для этого причин, поэтому учреждение выплачивает покупателю процент. Of course, the buyer would never purchase the bond if there wasn't a good reason to do so, and so the institution pays the buyer interest.
Как и предполагалось, кредитное учреждение Сан Франциско предоставило данные по EPS (прибыли в расчете на одну акцию) за 2-й квартал в размере $1.01, хотя их валовый доход в $21.1 млрд. оказался выше, чем ожидали аналитики. As expected, the San Francisco lender posted a second quarter EPS of $1.01, although its revenue of $21.1bn was higher than analysts had anticipated.
Отличие между PRA и FCA состоит в том, что FCA – это отдельное учреждение, которое в первую очередь производит надзор за финансовыми санкциями, гарантирующий предотвращение манипулирования рынком и честность в сделках с потребителями со стороны финансовых фирм. The PRA differs from the Financial Conduct Authority in that the FCA is a separate institution that primarily oversees financial penalties, including preventing market abuse and ensuring that consumers get a fair deal from financial firms.
(iii) инвестицию на депозит под проценты в любое австралийское депозитное учреждение; (iii) investment on deposit at interest with any Australian ADI;
В условиях свободного рынка они являются предметом спроса и предложения, что означает, что если на рынке нет большого спроса на облигации, то учреждение снизит цену на них и будет выплачивать более высокую процентную ставку покупателям, чтобы заинтересовать их. As such, in a free market, they are subject to supply and demand, meaning that if there is not much demand for the bonds, then the institutions will lower the price of them and pay a higher interest rate to the buyers to entice them.
ICM Brokers – это кредитно-финансовое учреждение, специализирующееся на предоставлении интерактивных клиринговых услуг для розничных и корпоративных инвесторов. ICM Brokers is a financial institution specializing in online execution and clearing services for retail and institutional investors.
Если да, укажите учреждение: If Yes, please state which one:
В раскрывающихся меню выберите тип начала (например, открытие, учреждение) и дату. Select a start type (example: opened, founded) and date from the dropdown menus
Сообщение об ошибке: Финансовое учреждение не указало причину. Error message: No reason provided by your financial institution
Решение 3. Обратитесь в свой банк или финансовое учреждение Solution 3: Contact your bank or financial institution
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !