Sentence examples of "милитаризмом" in Russian

<>
Следуя немецкому мышлению - власть стала неразрывно связанной с национализмом и милитаризмом. In German thinking, power became inextricably associated with nationalism and militarism.
Другим взрыв милитаризма в ответ на несостоявшиеся амбиции. The other is a burst of militarism in response to frustrated ambitions.
И так получается, что американский милитаризм, только что поддержанный Обамой, может продолжаться. And so it is that the American militarism that Obama has just endorsed can continue.
Оппозиция к любому восприятию возрождения японского милитаризма закреплена в Северо-Восточной Азии. Opposition to any perceived revival of Japanese militarism is hard-wired in Northeast Asia.
Существует ли связь между футболом (и спортом вообще) и духом национализма и милитаризма? Is there a relationship between football (and sports in general) and a spirit of nationalism and militarism?
посетитель тщетно будет искать упоминания о жертвах японского милитаризма в Наньцзине или Маниле. one looks in vain for any account of the victims of Japanese militarism in Nanjing or Manila.
Многие азиаты и среди них некоторые японцы, видят в этом признак нового милитаризма. Many Asians, including some Japanese, see this as a sign of new militarism.
Политика милитаризма постоянно проваливалась, но сейчас она является даже более опасной, чем когда-либо. Militarism has failed time and again – and is more dangerous than ever.
Переосмысление почти наверняка приведет к протестам со стороны Китая и Южной Кореи против возрождающегося японского милитаризма. The reinterpretation will almost certainly result in protests from China and South Korea against resurgent Japanese militarism.
В понимании Ганди жадность ведет к насилию, насилие к милитаризму, милитаризм к войне, а война к уничтожению. For Gandhi, greed led to violence, violence to militarism, militarism to war, and war to annihilation.
Подпитывая японское чувство незащищенности, политика США рискует обеспечить тот самый результат ? возвращение милитаризма ? который она стремится предотвратить. By fueling Japanese insecurity, US policy risks bringing about the very outcome – a return to militarism – that it aims to prevent.
Но обстоятельства, при которых Япония будет использовать силу настолько ограничены, что возрождение милитаризма все еще очень далеко. But the circumstances under which Japan would use force are so restricted that a revival of militarism is still a very long way off.
В понимании Ганди жадность ведет к насилию, насилие к милитаризму, милитаризм к войне, а война к уничтожению. For Gandhi, greed led to violence, violence to militarism, militarism to war, and war to annihilation.
Третий и, казалось бы, самый страшный компонент формулы Хвана, милитаризм, на самом деле может оказаться ахиллесовой пятой системы. The third and seemingly scariest component of Hwang's formula, militarism, may in fact prove to be the system's Achilles heel.
Ежегодные посещения японским премьер-министром Дзюнитиро Коидзуми святилища Ясукуни, считающегося символом прошлого японского милитаризма, являются явным примером вышесказанного. Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's annual visits to the Yasukuni Shrine - which is widely viewed as a symbol of Japan's former militarism - is a conspicuous example of this.
Ежегодные посещения японским премьер-министром Дзюнъитиро Коидзуми святилища Ясукуни, считающегося символом прошлого японского милитаризма, являются явным примером вышесказанного. Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's annual visits to the Yasukuni Shrine - which is widely viewed as a symbol of Japan's former militarism - is a conspicuous example of this.
Израиль все чаще стал ассоциироваться с теми вещами, против которых всегда выступали левые: колониализм, угнетение меньшинства, милитаризм и шовинизм. Israel became increasingly associated with the very things leftists had always opposed: colonialism, oppression of a minority, militarism, and chauvinism.
Если эти весьма реальные вопросы не будут решены прогрессивным способом, то тогда националистический милитаризм будет продолжать казаться законным ответом. If these very real issues are not addressed in a progressive way, nationalist militarism will continue to seem like a legitimate answer.
Тень милитаризма, маячившая над режимом Шавеза, вполне могла запугать большинство жителей Венесуэлы, гадавших, кого станут преследовать как очередного врага. Indeed, the shadows of militarism that have appeared over the Chávez regime may well have unnerved a majority of Venezuelans, who wonder who the next adversary to be pursued will be.
Тень милитаризма, маячившая над режимом Чавеса, вполне могла запугать большинство жителей Венесуэлы, гадавших, кого станут преследовать как очередного врага. Indeed, the shadows of militarism that have appeared over the Chávez regime may well have unnerved a majority of Venezuelans, who wonder who the next adversary to be pursued will be.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.