Sentence examples of "миллиона операций в секунду" in Russian

<>
Но спросите меня, во сколько обойдётся вычисление одного миллиона операций в секунду в 2010-м году, или секвенирование пары оснований ДНК в 2012-м году, или беспроводная передача одного мегабайта данных в 2014-м году, - как оказалось, эти вещи вполне прогнозируемы. Изменения описываются But if you ask me, what will it cost for one MIPS of computing in 2010, or the cost to sequence a base pair of DNA in 2012, or the cost of sending a megabyte of data wirelessly in 2014, it turns out that those are very predictable.
Кремниевые кристаллы, выполняющие 120 миллионов операций в секунду, с ними справятся, но человек — пусть даже это прекрасно натренированный и исключительно подготовленный астронавт в хорошей форме — вряд ли сможет сделать то же самое. Silicon chips running at 120 million operations a second can handle it, but I wouldn’t expect any human — not even a highly trained, exceptionally fit astronaut — to be able to do the same.
Это примерно миллион миллиардов операций в секунду. That's about one million billion operations per second.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange определило, что количество операций в секунду для удаленных вызовов процедур высокое на этом сервере. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool has determined that your server has a high RPC operations-per-second count.
Если количество операций в секунду превышает ожидаемое значение, следует сначала попробовать идентифицировать причину высокой нагрузки, а затем уменьшить нагрузку. If the operations per second are higher than expected, you should first attempt to identify the cause of high load and then reduce it.
Если количество операций в секунду для удаленных вызовов процедур высокое на этом сервере, можно указать с помощью средства наблюдения за пользователями сервера Exchange (ExMon), как эта нагрузка будет распределяться. If your server has a high RPC operations-per-second count, you can use the Exchange Server User Monitor (ExMon) to identify how the load is distributed.
И сейчас мы принимаем как должное то, что каждая из этих машин содержит миллиарды транзисторов, делающих миллиарды операций в секунду безошибочно. And we take it for granted now, that each of these machines has billions of transistors, doing billions of cycles per second without failing.
то есть две тысячи операций в секунду - "да, я слабак" - потому что 2 килоцикла - это медленная скорость. That's two thousand cycles per second - "yes, I'm chicken" - so two kilocycles was slow speed.
Время решения «t» выражается в микросекундах, ТП или «СТП» выражается в миллионах теоретических операций в секунду (Мтопс), ДС выражается в битах. Execution time't'is expressed in microseconds, TP and " CTP " are expressed in millions of theoretical operations per second (Mtops) and WL is expressed in bits.
За последние три десятилетия мы провели 3,5 миллиона операций, большинство из них - для бедных людей. The last three decades, we have done about three-and-a-half million surgeries, a vast majority of them for the poor people.
Начиная с 2013 года идет полное внедрение наших роботов на фондовый рынок, уже с первого дня они проводят сотни тысяч операций в сутки, что приносит значительную ежедневную прибыль от торговли на бирже. From 2013 is a complete implementation of our robots to the stock market, from the first day they spend hundreds of thousands of transactions per day, which brings considerable daily gains from trading on the stock exchange.
При облачной с прояснениями погоде местами пройдут дожди, ветер восточной четверти при этом будет довольно слабым - всего 3-8 метров в секунду. There will be pockets of rain mixed in with broken clouds, and a rather weak wind from the eastern quadrant – just 3-8 metres per second.
Для клиентов Admiral Markets на 100% активированы все возможности механических систем трейдинга для автоматизации торговых операций в платформе Meta Trader 4, с использованием программных советников-экспертов (Expert Advisors), скриптов, пользовательских индикаторов технического анализа. Admiral Markets’ customers have all automated trading features available in MetaTrader 4 enabled by default. This includes the use of automated trading software (Expert Advisors), scripts, and custom technical indicators.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. Speed, the number of images per second, is also very important.
«Торговый счет» — уникальный персонифицированный регистр учета операций в торговой платформе, на котором отражаются полные законченные транзакции (приказы и процедуры зачисления / снятия средств), открытые позиции, неторговые операции и ордера. "Trading Account" - the personal record of all completed transactions, open positions, orders, deposits and withdrawals.
Мне бы в моей работе очень пригодился эквивалент такого устройства, только не требующий касаний, чтобы кадров в секунду было побольше. In my work, it would be very useful to have a device that does not require touching and would have more images per second.
В случае, если Ваш торговый счет неактивен в течение 90 дней, не было выполнено никаких торговых операций в течение данного промежутка времени, ваш счет будет подлежать административному сбору за неактивность. (b) If there have been no executed trades in your account on a quarterly basis (i.e., every 90 days), your account will be subject to a dormant account administrative fee (the "Fee").
"Черная пятница" продолжалась в ее магазинах с 8 часов вечера в четверг до полуночи следующего дня, и за это время Walmart продавала около 5000 товаров в секунду. Black Friday continued in its stores from 8 in the evening on Thursday till midnight the next day, and during the period Walmart sold about 5000 products a second.
Определенная доля риска является неотъемлемой частью проведения коммерческих операций в другой юрисдикции. Transactions in other jurisdictions include an inherent risk.
Тем не менее, из-за огромного расстояния и относительно малых размеров антенны космического аппарата эти данные будут пересылаться очень медленно, со скоростью 2000 бит в секунду — медленнее, чем даже скорость старенького модема 1980-х годов, равная 2400 бод. Even so, because of the enormous distance and the relatively small size of the spacecraft’s antenna, the data will trickle in at just 2,000 bits per second, slower than a 2400-baud modem from the 1980s.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.