Sentence examples of "милости" in Russian

<>
Translations: all71 mercy43 favour5 other translations23
Будете ещё в наших краях, милости просим ко мне. If you are back in our lands, you'll always be very welcome.
Кроме того, всех гражданских, которые хотели бы вернуться и принять участие в обороне, тоже милости просим. As well, any civilians who would like to return and help take part in damage control are welcome to do so.
Я очень благодарен вашей милости. I'm very grateful to Your Ladyship.
Завтра утром у Его Милости суд. It's tomorrow morning, that big court case with His Nibs.
Надеюсь, я удовлетворил любопытство вашей милости. I hope that satisfies your Ladyship's curiosity.
Барон, я вновь прошу вас о милости. Baron, I ask for your generousity again.
Или ставите под сомнение приказы его милости? Are you questioning His Lordship's orders?
Мне постелить постель ее милости, сэр Клиффорд? Am I to turn down Her Ladyship's bed, Sir Clifford?
Мой поезд, по вашей милости, взорвал Лавлесс. Hell, you let Loveless blow up mine.
По воле милости, мы выполним измерение времени и пространства. By the grace of grace we will perform in measure, time and place.
Хорошо, хочешь дезертировать, забраться на борт IBM, милости прошу. Fine, you wanna jump ship, you climb aboard with IBM, you be my guest.
Да, мы живы по милости среднего пальца водителя цементовоза. Yeah, we are alive by the grace of a truck driver's middle finger.
По твоей милости нам не осталось мест в первом классе. You already screwed us out of seats in first class.
Необходимые населению услуги будут предоставляться не благодаря милости США или НПО. So they wouldn't be provided thanks to the United States government and some NGO.
Я здесь, чтобы исполнить волю Ее Милости, а не чтобы пить с тобой, Бес. I am here at her Grace's behest, not to drink with you, Imp.
Итак, давайте переключимся и рассмотрим действительно сложную проблему, которая произошла по милости правительства США. So let's switch gears and look at a really complex problem courtesy of the U.S. government.
И я не сомневаюсь, что вскорости об этом будут шептаться при дворе его милости. And I have no doubt it's whispered about in yer majesty's court, as well.
Оно для того и было написано, чтобы вы не говорили его милости и не уволили меня. It were intended you didn't inform His Lordship and spare me the chop.
Сохрани их от всякого злого обстояния, пусть они пребудут в мире, любви и согласии по милости твоей. Let them seek to make this home a dwelling place of love, diffusing far and wide the goodness of Christ.
Уверяю вас, что неблагопристойность Ее Милости высокоморальна а ее влияние на мужчин в высшей степени облагораживающее независимо от их положения. I assure you that Her Ladyship's lack of decency is highly moral and her influence on all men greatly ennobling - whatever their standing may be.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.