Sentence examples of "минимального уровня" in Russian
Я говорю о понижении давления в самолете до минимального уровня.
I'm talking about dropping the air pressure in here to seven psi, half sea level.
Вместо этого, пара EURUSD скатилась до минимального уровня с ноября прошлого года.
Instead EURUSD has fallen to its lowest level since November last year.
Краткосрочные последствия Brexit уже ясны: фунт упал до минимального уровня 31-летней давности.
The short-run consequences of Brexit are already clear: the pound has plummeted to a 31-year low.
Показатель вышел значительно ниже прогноза и достиг минимального уровня с сентября 2010 года.
The index came out well below the forecast and reached the lowest level since September 2010.
Цена на нефть Brent продолжает сегодня падать, достигая минимального уровня с июня 2012 года.
The price of Brent oil continued to fall today, hitting its lowest level since June 2012.
После падения до минимального уровня 0.9226, появились технические признаки возможного восстановления роста цены.
After falling to a low of 0.9226, the technical signals suggest that we may be poised to stage a recovery.
Но здесь он тестирует 38.2% коррекцию Фибоначчи последнего значимого роста с минимального уровня февраля.
But here, it is testing the 38.2% Fibonacci retracement level of the last notable rally from the February low point.
Но Евросоюз с завидным постоянством отвергал идею о требовании минимального уровня дохода для стран-членов.
But the Union has consistently rejected the idea of insisting on a minimum income level for members.
Цена на сырую нефть падает до минимального уровня с 2012 года на фоне тревог, связанных с избыточным предложением
Crude oil drops to lowest level since 2012 amid excessive supply concerns
Из-за таких показателей индекс экономических неожиданностей от Citigroup для США упал до минимального уровня с 2012 года.
These data misses have sent the Citigroup US economic surprise index tumbling to its lowest level since 2012.
Фунт обвалился по всему спектру сегодня утром, и пара GBP/USD достигла минимального уровня с сентября 2013 года.
The pound has fallen across the board this morning with GBP/USD hitting its lowest level since September 2013.
К тому же, центральный банк допустил падение юаня до минимального уровня по отношению к доллару с конца 2012 года.
In addition, the central bank has allowed the Chinese yuan to drop to its lowest level against the dollar since late 2012.
Учитывая масштаб геополитического риска, удивительно, что цена на сырую нефть Brent скатилась до минимального уровня года до настоящего времени.
Considering the amount of geopolitical risk going on, one may wonder why Brent crude oil has dipped to its lowest level of the year so far.
Если посмотреть на график, EURCHF сделала небольшой отскок сегодня, достигнув минимального уровня с 2012 года на отметке 1.2030 ранее сегодня.
Looking to the chart, EURCHF has bounced modestly today after hitting its lowest level since 2012 at 1.2030 earlier today.
Более того, фондовые рынки выросли примерно на 200% с минимального уровня семилетней давности, а миллионы людей, не имевших медицинской страховки, её получили.
Moreover, the stock market has risen some 200% since its low of seven years ago, and millions of people who were without health insurance are now covered.
А в Австралии правительство уже сократило бюджет программ помощи развивающимся странам до исторически минимального уровня (измеряемого в процентах от валового национального дохода).
And in Australia, the government has already slashed its aid budget to an all-time low, measured against gross national income.
Большинство жертв страдают от голода, который ФАО называет " крайним ": их дневной рацион в среднем на 300 калорий ниже минимального уровня, необходимого для выживания.
Most of the victims suffer from what FAO calls “extreme hunger”, with an average daily intake of 300 calories less than the minimum quantity for survival.
Инфляция упала в прошлом месяце на 0.2%, а базовые цены, которые исключают продукты и энергоносители, упали до минимального уровня с 2013 года.
Headline inflation fell at an annual 0.2% rate last month, while core prices, which exclude food and energy costs, fell to their lowest rate since 2013.
«Дело запахло керосином», когда PMI в производственном секторе Китая за январь снова упал до значений спада - 49, минимального уровня с сентября 2012 года.
The writing seemed to be on the wall when China’s manufacturing PMI for January dipped back into contraction territory at 49, the lowest level since September 2012.
Все европейские страны тогда начали проводить политику обеспечения минимального уровня дохода, чтобы помочь тем, кто лишился пособий, что способствовало дальнейшему расширению законодательства в европейских странах.
All European countries then established a minimum income policy to help those whose benefits had run out. It is the source of the inflation in legislation in the European countries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert