Sentence examples of "министерствам обороны" in Russian with translation "ministry of defence"
Translations:
all365
ministry of defence242
department of defense49
defense department28
ministry of defense17
defence ministry10
defense ministry9
defence department3
department of defence3
mod2
defense agency1
defence agency1
Правительство считает, что функции, принадлежащие министерствам обороны, финансов и бюджета, иностранных дел, правосудия и внутренних дел, являются имманентно правительственными.
The Government considered that the functions attributed to the Ministries of Defence, Finance and Budget, Foreign Affairs, Justice and the Interior were inherently governmental.
Со временем ответственность за организацию обучения перешла к министерствам обороны и внутренних дел и НПО, и в настоящее время Отделение больше не участвует в этой работе.
Responsibility for delivering training over time shifted to the Ministries of Defence and the Interior, and to NGOs, and involvement by the Office has now been brought to a halt.
Министерство обороны, Управление военно-морских сил (ДНФВ) (" Контракт 6103 "). А.
Ministry of Defence, Directorate of Naval Force Works, (DNFW) (“Contract 6103”).
Министерство обороны, Управление военно-воздушных сил и ПВО (АФАДВ) (" Контракт 202В "); и
Ministry of Defence, Directorate of Airforce and Air Defence Works (AFADW) (“Contract 202B”); and
Представленный парламенту доклад министерства обороны о французском экспорте (опубликован в феврале 2002 года)
Report of the Ministry of Defence to Parliament on French exports (published in February 2002)
Управление по правам человека при министерстве обороны было создано в 2003 году (вопрос 5).
The Human Rights Office of the Ministry of Defence had been set up in 2003 (question 5).
Затем он обрисовал систему оперативного и административного управления, которое будет осуществляться через министерства обороны государства и образований.
He then outlined the operational and administrative chains of command that will run via the State and entity Ministries of Defence.
Недавние случаи нарушения дисциплины в армии, включая дискриминацию, побудили министерство обороны принять ряд мер, включая, в частности, следующие:
Recent cases of misconduct in the army, including discrimination, have led the Ministry of Defence to take a number of measures, including:
К концу июня 2009 года министерство обороны и внутренних дел Ирака будет нести ответственность за еще 48 военных объектов.
By the end of June 2009, the Iraqi Ministries of Defence and the Interior will be responsible for an additional 48 military sites.
В 2007 году Министерство обороны провело семинар по международному гуманитарному праву для 70 юристов, прикрепленных к различным воинским формированиям.
In 2007, the Ministry of Defence conducted a workshop on international humanitarian law for 70 legal advisers to various military units. Ecuador
Кроме того, дополнительные реформы в министерствах обороны и внутренних дел являются основными компонентами процесса реформы в сфере безопасности в Афганистане.
Moreover, additional reforms in the Ministries of Defence and the Interior have constituted the main components of the security sector reform process in Afghanistan.
30 июня, незадолго до вынесения Международным Судом своего консультативного заключения, министерство обороны Израиля выпустило новую карту с маршрутом прохождения стены.
On 30 June, shortly before the ruling of the International Court, a new map for the Wall was issued by the Israeli Ministry of Defence.
Согласно Германии, министерство обороны поставило технические средства борьбы с загрязнением моря нефтью, включая нефтесборщики, боновые заграждения и контейнеры, Саудовской Аравии.
According to Germany, the Ministry of Defence supplied marine pollution control equipment, including oil skimmers, anti-oil barriers and containers to Saudi Arabia.
Министерство обороны является единственным ведомством, которое уполномочено изготавливать обычное оружие и осуществлять контроль за экспортом и импортом оружия и боеприпасов.
The Ministry of Defence is the only authority that is authorized to manufacture conventional weapons and control the export and import of arms and ammunitions.
В это число входят также два сотрудника, предоставленных, соответственно, министерством обороны и министерством внутренних дел в 2002 и 2003 годах.
The staff also include two officers made available by the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior, respectively, in 2002 and 2003.
Имеющиеся в Германии запасы боеприпасов находятся в ведении федеральных министерств обороны (федеральные вооруженные силы), внутренних дел (полиция) и финансов (таможенная администрация).
Germany's ammunition stockpiles fall under the responsibility of the Federal Ministries of Defence (Federal Armed Forces), the Interior (police forces) and Finance (customs administration).
В 1999/2000 учебном году министерство обороны начало проводить частичные изменения, приступив к отмене квот на принятие девушек в военные училища.
The Ministry of Defence began partial correction in the 1999/2000 school year, when quotas for accepting girls to military schools began to be eliminated.
В 80-е годы Государственное предприятие Эль-Мутанна не накапливало химических боеприпасов сверх количеств, на которые поступали конкретные заказы от министерства обороны.
In the 1980s, the Muthanna State Establishment did not accumulate stocks of chemical munitions beyond the scope of specific orders from the Ministry of Defence.
23 октября 2003 года на веб-сайте министерства обороны Израиля была помещена карта, на которой показаны как завершенные, так и запланированные участки.
A map showing completed and planned sections was posted on the Israeli Ministry of Defence website on 23 October 2003.
Проблемы, требующие глубоких познаний определенной сферы (как, например, правовые предпосылки в отношении взрывоопасных пережитков войны), разбираются и координируются юридическим департаментом Министерства обороны.
Issues requiring deep knowledge of a certain area (such as legal background as to explosive remnants of war) are dealt with and co-ordinated by the legal department of the Ministry of Defence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert