Exemples d'utilisation de "минута славы" en russe
Вот это моя минута славы, моё выступление с речью, а вот и утка.
So here's my one minute of fame, my acceptance speech, and here's the duck.
Шериф рассказывал мне, что у жертвы была своя минута славы, или бесславия, это как посмотреть.
The sheriff was telling me that the victim had a moment of fame, or infamy, depending upon how you look at it.
Если у тебя есть минута, мне бы хотелось поговорить с тобой о некоторых проблемах.
If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
Youtube - источник славы новых тупых певцов вроде Джастина Бибера.
Youtube is the source of fame of brand new stupid singers like Justin Bieber
Потому что всего одна минута стоит почти четыре фунта.
Because just one minute costs nearly four pounds.
Но именно его мастерская интерпретация восхитительно отвратительного J.R. привела Хэгмэна на вершину славы.
But it was his masterful interpretation of delightfully detestable JR that led to Hagman reaching his peak of stardom.
Импортируемые данные должны содержать бары для таймфрейма "1 минута".
The source data should contain bars for a one minute timeframe.
Я сделал это главным образом потому, что я жаждал денег и славы.
I did this mainly because I hankered after money and fame.
Если выбран таймфрейм "1 минута", программа откатит данные на одну минуту назад (или нажмите BACKSPACE).
If a "1-minute" timeframe is selected, you will step back by one minute.
За ней идет шлейф славы из мира банковского дела, управления СМИ и внутренних кругов партии Тори.
She comes trailing clouds of glory from the world of banking, media management and the inner conclaves of the Tory party.
Если выбран таймфрейм "1 минута", то история откатывается назад на одну минуту.
If a 1-minute timeframe is selected, you will step back by one minute.
Однако момент славы советской гражданской авиации на мировой арене оказался скоротечным.
But Soviet civil aviation’s moment of glory on the world stage was brief.
Если выбран таймфрейм "1 минута", программа обработает одну минуту данных.
If a 1-minute timeframe is selected, you will step forward by one minute.
Успех других венчуров, реализованных компанией в предшествовавшие годы, принес так много славы и известности этой компании в финансовом мире, что если бы не открывшиеся недавно новые обстоятельства, то куда более обоснованной представлялась бы цена на уровне 20, а нынешняя, в 32, казалась бы необоснованно завышенной.
Success of other ventures in prior years has given this stock so much glamour in the financial world that if it were not for these new and generally unknown influences, the stock might be considered to be reasonably priced around 20 and out of all reason at its present price of 32.
• Размер пакета тиков: выбрать размер пакета тиков "1 минута ... 1 день".
• Tick Package Size: selects the tick package size labeled as "1 minute ... 1 day".
Я много раз натыкался на факт, что такие популярные индикаторы STMR как RSI (2) или DV (2), потеряли большую часть своей прогнозирующей силы (по сравнению с днями их славы), но этот тест показывает, что это не совсем верно для акций с самой низкой волатильностью.
I’ve covered many times the fact that popular STMR indicators like RSI (2) or DV (2) have lost most of their predictive power (relative to their glory days), but this test shows that’s not so true for the lowest vol stocks.
Если выбран таймфрейм "1 минута", программа шагнет на одну минуту вперед.
If a "1-minute" timeframe is selected, you will step forward by one minute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité