Sentence examples of "минутами" in Russian
Но еще двумя минутами позже приходит смс-версия.
But a couple minutes after that, I got the text message version.
В каких странах и регионах можно пользоваться минутами Skype?
Which countries/regions are included with Skype minutes?
Двумя минутами позже его засекла камера в метро, он садился в вагон.
Two minutes later, a subway cam caught him hopping the "f" train.
Но мексиканцы мыслят столетиями, а не минутами, и видят напоминания о тех событиях во всем.
But for Mexicans, who think in terms of centuries, not minutes, the reminders are everywhere.
Выступления должностных лиц Секретариата также будут ограничены 7 минутами, за исключением случаев представления ими устных докладов.
Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports.
В любом случае, с согласия Конференции по обзору, Председатель ограничивает время каждого выступления по процедурным вопросам пятью минутами.
In any event, with the consent of the Review Conference, the President shall limit each intervention on procedural matters to five minutes.
Выступления должностных лиц Секретариата также будут ограничены 7 минутами, за исключением случаев, когда они выступают с устными докладами.
Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports.
В любом случае с согласия Встречи на высшем уровне Председатель ограничивает время каждого выступления по процедурным вопросам пятью минутами.
In any event, with the consent of the Summit, the President shall limit each intervention on procedural matters to five minutes.
Продолжительность выступлений должностных лиц Секретариата также будет ограничена 7 минутами, за исключением случаев, когда они выступают с устными докладами.
Statements of Secretariat officials will be limited to 7 minutes, with the exception of oral reports.
В любом случае с согласия Конференции Председатель ограничивает время каждого выступления по тому или иному процедурному вопросу максимум пятью минутами.
In any event, with the consent of the Conference, the Chairperson shall limit each intervention on procedural matters to five minutes.
Члены Генеральной Ассамблеи были проинформированы о том, что, как и на предыдущих сессиях, продолжительность каждого выступления будет ограничена 15 минутами.
The General Assembly was informed that as in previous sessions that there would be a time limit of up to 15 minutes for each statement.
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает ограничить выступления по порядку ведения заседания пятью минутами, как это рекомендовано в пункте 26?
May I take it that it is the wish of the General Assembly to limit points of order to five minutes, as recommended in paragraph 26?
Позвольте напомнить делегациям о том, что выступления с разъяснением мотивов голосования ограничиваются 10 минутами — это абсолютный максимум — и осуществляются делегациями с места.
May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes — that is the absolute maximum — and should be made by delegations from their seats.
Председатель (говорит по-английски): Могу ли я также считать, что Генеральная Ассамблея постановляет ограничить выступления по порядку ведения заседания пятью минутами, как рекомендуется в пункте 22?
The President: May I further take it that it is the wish of the General Assembly to limit points of order to five minutes, as recommended in paragraph 22?
Последняя мощная ракета- " МАКСУС "- была создана в сотрудничестве с Германией и обеспечивает продолжительность микрогравитации в 15 минут по сравнению с 6 минутами, которые обеспечивали другие ракеты.
The latest powerful rocket, MAXUS, has been developed in cooperation with Germany and offers about 15 minutes in microgravity compared with the 6 minutes possible with other rockets.
Несколькими минутами после того, как вертолет взлетел, Елена обратилась к генералу, носившему на ноге фальшивую гипсовую повязку, и сказала ему:"Любезный Виктор, позаботьтесь о моих детях!"
Minutes before the helicopter took off, Elena told the General, who was wearing a fake plaster cast around his leg: "Dearest Victor, look after my children!"
Прежде чем предоставить слово ораторам для разъяснения мотивов голосования, я хотел бы напомнить делегациям, что выступления по мотивам голосования ограничиваются 10 минутами и осуществляются делегациями с места.
Before giving the floor to speakers in explanation of vote, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats.
В силу того, что я - разработчик игр, вы можете подумать: "Я знаю, как она хочет, чтобы мы распорядились этими минутами, она хочет, чтобы мы потратили их на игры".
Now, because I'm a game designer, you might be thinking to yourself, I know what she wants us to do with those minutes, she wants us to spend them playing games.
Прежде чем предоставить слово этому представителю позвольте напомнить делегациям о том, что выступления с разъяснением мотивов голосования или позиций ограничиваются 10 минутами и должны осуществляться делегациями с места.
Before giving the floor to that representative, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert