Sentence examples of "минуте" in Russian
И к седьмой минуте у меня начались ужасные конвульсии.
And by seven minutes I had gone into these awful convulsions.
Интервал повторной попытки при временной ошибке равен 1 минуте.
The transient failure retry interval is set to 1 minute.
Минимальное значение равно 1 минуте, а максимальное — 1440 минутам (одни сутки).
The minimum value is 1 minute, and the maximum value is 1440 minutes, or 1 day.
Работа шла быстрее, чем ожидалось, и на 45-й минуте астронавты опережали график уже на 40 минут.
Both jobs went faster than expected, and 45 minutes into the spacewalk, the astronauts were a good 40 minutes ahead of schedule.
Однако уже очевидно, что даже борьба на последней минуте, направленная на спасение определенной формы соглашения, фактически никак не поможет планете.
But it is obvious that even a last-minute scramble to salvage some form of agreement will fare no better in actually helping the planet.
Сербия и Черногория шли со счетом 2-0, когда на 37 минуте, Дудик (Dudic) протянул руку, чтобы коснуться летящего мяча, запущенного перед голом Драгослава Жервича (Dragoslav Jevric).
Serbia and Montenegro were 2-0 up when on 37 minutes Dudic stuck out his hand to touch a ball tossed in front of Dragoslav Jevric's goal.
После того, как команда Waratahs были оштрафованы за драку на 72-й минуте, Джимми Гопперт (Jimmy Gopperth) забил пенальти с 50 метров, вернув команде Hurricanes лидерство со счетом 16-14.
After the Waratahs were penalised from their scrum in the 72nd minute, Jimmy Gopperth scored a 50-metre penalty kick to put the Hurricanes back in front, 16-14.
После трех очков, принесенных Муди (Moody), последовал период без изменения счета, пока Магнус Ланд (Magnus Lund) не принес команде Sharks еще три очка на 17-й минуте, продляя преимущество Sale.
Moody's try was followed by a period of no scoring, until Magnus Lund scored a try for the Sharks in the 17th minute to extend Sale's lead.
Идея состоит в том, чтобы наблюдать, как меняется ощущение счастья в течении дня, иногда от минуты к минуте. Если мы поймём, как то, что люди делают в данный момент, с кем они, о чём думают, и масса сопутствующих факторов, составляющих нашу повседневность, связаны с ощущением счастья, то мы сможем обнаружить действительно значимые причины счастья.
The idea is that, if we can watch how people's happiness goes up and down over the course of the day, minute to minute in some cases, and try to understand how what people are doing, who they're with, what they're thinking about, and all the other factors that describe our day, how those might relate to those changes in happiness, we might be able to discover some of the things that really have a big influence on happiness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert