Sentence examples of "мирового господства" in Russian
Трамп понимает, что Америка не жаждет мирового господства.
Trump gets that America does not desire World Domination.
Чтобы понять почему, необходимо иметь долгосрочное представление о геополитике, особенно постепенном упадке американского и европейского мирового господства.
To understand why requires taking a long-term view of geopolitics, particularly the gradual decline of US and European global domination.
Достижение мирового господства в течении следующих пяти лет.
Attainment of world supremacy within the next five years.
Я просто пойду по следу запаха от спрея для волос и мирового господства.
I'll just follow the scent of hair spray and world domination.
Возможно, выпущенные ради денег, Протоколы, якобы были доказательством плана Евреев по установлению мирового господства.
Possibly manufactured for money, The Protocols purported to be evidence of a Jewish plan for world domination.
Но в отличие от моего злобного брата-близнеца, который жаждет мирового господства, мои мотивы не являются злыми.
But in contrast to my evil twin who lusts after world domination, my motives are not sinister.
Как бы там ни было, Гитлер хотел получить гораздо больше того, что Германия потеряла по итогам Версальского мирного договора: он руководствовался идеей мирового господства.
After all, Hitler was interested in acquiring much more than what Germany lost due to the Treaty of Versailles; he was motivated by world domination.
Мировое господство, Брейн, действительно дорогостоящее хобби.
World Domination, Brain, is a really expensive hobby.
Кто-то был озабочен мнимым мировым господством евреев.
Some were obsessed with the supposed global domination of Jews.
Они прирожденная коварная, пятая колонна, стремящаяся к мировому господству.
They are naturally treacherous, a fifth column, bent on world domination.
Аргументы обоих авторов построены на оценке основополагающего контекста, а именно структуры мирового господства.
Both authors based their arguments on an assessment of the underlying context - that is, the structure - of world power.
Это касается окончания мирового господства Америки.
It concerns the end of America’s global dominance.
В общем и целом это было сочетание разных частей нескольких больших стратегий, смешанных в один уникальный внешнеполитический коктейль интервенционистской политики, агрессивности, желании действовать самостоятельно и приверженности идее мирового господства США.
Essentially, it was a combination of different elements from several grand strategies, blended into a unique foreign policy cocktail of interventionism, belligerence, a willingness to go it alone, and a commitment to American global supremacy.
Обвинения в «испытании ракет» в адрес стран, запускающих спутники в мирных целях, не могут служить оправданием создания одним из государств-участников системы противоракетной обороны, служащей его военно-стратегическим амбициям мирового господства.
Denouncing other countries'satellite launches for peaceful purposes as “missile testing” could never justify the establishment of a missile defence system by a certain Member State bent on realizing its own military and strategic ambitions to dominate the world.
Со всего лишь 4,4% мирового населения и снижением доли в мировом производстве, США могли бы попытаться ухватиться за свою иллюзию глобального господства с помощью новой гонки вооружений и политики торгового протекционизма.
With just 4.4% of the world’s population and a falling share of world output, the US might try to hang on to its delusion of global dominance through a new arms race and protectionist trade policies.
Одна заключалась в том, что к концу второго года господства рынка «медведей», самого жестокого из всех, когда-либо виденных страной, почти все настолько разочаровались в своих брокерах, что были готовы слушать людей вроде меня — молодых и с достаточно радикальными и нетрадиционными взглядами на работу с инвестициями.
One was that, after almost two years of the most severe bear market this nation had ever seen, nearly everyone was so dissatisfied with their existing brokerage connections that they were in the mood to listen even to someone both young and advocating a radically different approach to the handling of their investments as was I.
Бразилия предназначена для регионального господства, а не глобальных амбиций.
Brazil is destined for regional hegemony, not global ambition.
Мандат по защите гражданского населения в Ливии, как предусмотрено резолюцией 1973 Совета безопасности, и соответствующие операции, проведенные войсками НАТО в Ливии, рассматриваются в качестве доказательства западной политики господства в Арабском мире.
The mandate for the protection of civilians in Libya as stipulated in the Security Council resolution 1973 and the respective operations conducted by NATO in Libya are cited as evidence of a Western hegemonial agenda in the Arab world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert