Sentence examples of "мировую экономику" in Russian with translation "global economy"
Translations:
all1523
world economy819
global economy669
international economy13
international economics3
other translations19
Пожалуй, только одна пятая всего населения интегрирована в мировую экономику.
Perhaps only one in five persons are integrated into the global economy.
Почти ровно восемь лет назад крах Lehman Brothers вверг мировую экономику в рецессию.
Almost exactly eight years ago, the Lehman Brothers collapse plunged the global economy into recession.
Однако это не означает, что в ближайшем будущем мировую экономику ждет быстрое восстановление.
But that does not mean that the global economy is set for a robust recovery any time soon.
Однако мы должны понимать, что Копенгаген также предоставляет нам исключительный шанс восстановить мировую экономику.
But we must understand that Copenhagen is also a big chance to revive the global economy.
Но страх может подтолкнуть ее значительно выше, с предсказуемым негативным влиянием на мировую экономику.
But the fear premium could push it significantly higher, with predictably negative effects on the global economy.
Воздействие на мировую экономику будет не менее значительным, не говоря уже о гуманитарных последствиях.
The effects on the global economy would be no less significant, to say nothing of the humanitarian consequences.
Станет ли это системной проблемой, влияющей на всю мировую экономику – будет зависеть от Китая.
Whether this becomes a systemic issue affecting the entire global economy will hinge on China.
Вот почему Китай начал тяготеть к Западу и стремиться к дальнейшей интеграции в мировую экономику.
This is why China began to gravitate toward the West and seek further integration into the global economy.
стремится ли Иран быть государством, полностью интегрированным в мировую экономику, или "идеологией", имеющей статус изгоя?
does it want to be a state that is fully integrated into the global economy, or does it want to be an "ideology" with rogue status?
Страны Восточной Азии проводят относительно либеральную торговую политику и достаточно хорошо интегрированы в мировую экономику.
East Asian countries have relatively liberal trade policies and are reasonably well integrated into the global economy.
Аналогично этому, интеграция быстро развивающихся стран в мировую экономику принесла с собой массу рабочей силы.
Similarly, the integration of emerging-market countries into the global economy has brought with it a flood of labor.
Наши исследования показывают, что эти возможности использования ежегодно приносят в мировую экономику приблизительно 770 миллиардов долларов.
Our research shows that these services add an estimated $770 billion annually to the global economy.
И это в стране, весь вклад которой в мировую экономику - это Тетрис и заказ невест по почте.
And all from a country whose entire contribution to the global economy, has been Tetris and mail-order brides.
В своём исследовании «нарративной экономики» Шиллер подчёркивает то влияние, которое «вирусные» истории могут оказывать на мировую экономику.
In his study of “narrative economics,” Shiller highlights the effects that “viral” stories can have on the global economy.
Непрерывный экономический рост Китая и его интегрирование в мировую экономику даёт Америке ещё большие возможности развития и преуспевания.
China's continued economic growth and integration into the global economy gives America even greater opportunities to grow and succeed.
Дополнительные клиенты, участвующие в официальной финансовой системе, укрепят национальную экономику стран, что, в свою очередь, обогатит мировую экономику.
The additional consumers participating in the formal financial system will strengthen national economies and, in turn, enrich the global economy.
Напротив, подобная строгая экономия обострила кризис и теперь грозит обрушить евро и отправить мировую экономику во второй штопор.
On the contrary, such austerity has aggravated the crisis and now threatens to bring down the euro and throw the global economy into another tailspin.
· финансовые ресурсы продолжают течь в Африку и развивающийся мир для того, чтобы они продолжали интегрировать в мировую экономику;
· financial resources keep flowing to Africa and the developing world so they continue integrating into the global economy;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert