Sentence examples of "мировую" in Russian with translation "world"
Неправительственные организации меняют мировую политику.
Non-governmental actors are changing world politics.
Эти цифры описывают нестабильную мировую экономику.
These figures describe a troubled world economy.
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены.
the subsidies distort world trade and are therefore prohibited.
Все эти факты принесли Эйнштейну мировую известность.
And this gained Einstein prominence around the world.
Проводные, беспроводные, они сплетаются в мировую паутину.
Wires, wireless, weaving a World Wide Web.
Делают ли неправительственные организации мировую политику более демократичной?
Do NGO's make world politics more democratic?
И это только поверхностно затрагивает – буквально – мировую проблему воды.
And that only scratches the surface – literally – of the world’s water problem.
Какой эффект все это окажет на мировую финансовую систему?
What effects will this have on the world financial system?
Финансовый кризис, поставивший мировую экономику на колени, похоже, отступил.
The global financial crisis that recently brought the world economy to its knees appears to have abated.
итальянские главные игроки выходят на европейскую и мировую сцену.
Italy is seeing its major players position themselves on a European and world scale.
Эта "приватизация войны" в значительной степени изменяет мировую политику.
This "privatization of war" dramatically changes world politics.
Документ, который официально завершил Первую мировую войну, был известен как.
This document, which formalized the end of world war I, was originally known.
Латиноамериканские левые не разделяют взглядов Джорджа Буша на мировую политику.
The Latin American left does not share George W. Bush's view of the world.
Военная мощь остается важной, потому что она структурирует мировую политику.
Military power remains important because it structures world politics.
Несколько руководителей центральных банков с трудом удерживают мировую экономику на плаву.
A few central bankers struggle to keep the world economy upright.
В действительности, интеграция в мировую экономику дает наилучшие надежды на рост.
True, integration in the world economy offers the best hope for growth.
Мы также знаем, что победа Трампа ставит под опасность мировую торговлю.
We also know that Trump’s victory jeopardizes world trade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert