Sentence examples of "мировым спросом" in Russian with translation "global demand"
Действительно, несмотря на возросшую производительность, Южная Африка по-прежнему не может экспортировать достаточно кукурузы, чтобы идти в ногу с мировым спросом.
Indeed, despite soaring output, South Africa still cannot export enough maize to keep pace with global demand.
Экспортеры промышленных товаров воспользовались здоровым мировым спросом на потребительские и капитальные товары, а страны-экспортеры сырьевых товаров получили выигрыш от возросшего мирового спроса на сырьевые и топливные товары.
Exporters of manufactured goods benefited from a robust global demand for consumer and capital goods, while commodity-exporting countries gained from greater global demand for raw materials and fuels.
Это позволит им неизменно вносить свой вклад в увеличение мирового спроса.
That will allow them to contribute in a sustainable way to increasing global demand.
Мировой спрос на огнезащитные средства, согласно прогнозам, в будущем резко вырастет.
Global demand for flame retardants was forecast to have a strong growth in the future.
Мировой спрос падает, обменные курсы валют также не благоприятствуют китайскому экспорту.
Not only is global demand falling, exchange rates have not been favourable to Chinese exports either.
Это совсем не значит, что восстановление баланса мирового спроса не имеет значения.
This is not to say that rebalancing global demand is unimportant.
источником мирового спроса в будущем станут миллиарды потребителей Африки, Китая и Индии.
the source of global demand in the future will be the billions of consumers in Africa, China, and India.
Высокий мировой спрос, благодаря таким развивающимся экономическим системам как Китай, несомненно, частично подстегнул повышение цен.
Strong global demand, owing to emerging economies like China, has undoubtedly fueled some of the price increase.
С другой стороны, избыток предложения и по-прежнему слабый мировой спрос не в пользу устойчивого роста.
Having said that, the excessive supply and the still-weak global demand argues against a sustained rally.
Самый важный вопрос на глобальной экономической повестке дня ? восстановление равновесия и восстановление мирового спроса – это, преимущественно, координация.
The most important issue on the global economic agenda – rebalancing and restoring global demand – is a coordination challenge par excellence.
Общее увеличение мирового спроса приведет к увеличению цен на товары, однако его влияние на потребление очень незначительно.
A general rise in global demand will simply spill over into higher commodity prices, with little helpful effect on consumption.
Критики хотят, чтобы Германия увеличила свой вклад в мировой спрос за счет увеличения импорта и снижения экспорта.
The critics want Germany to increase its contribution to global demand by importing more and exporting less.
Сырьевые валюты – самые сильные валюты в течение последних лет, начинают испытывать давление в связи со снижением мирового спроса.
Commodity-based currencies, the strongest currencies over recent years, are beginning to feel the pain of a global demand retreat.
Рынки же стран с развивающейся экономикой еще недостаточно велики для того, чтобы оказывать заметное влияние на состояние общего мирового спроса.
Nor are emerging markets yet large enough to play a meaningful role in the balance of total global demand.
Восстановление равновесия и увеличение мирового спроса в среднесрочной перспективе обсуждается в рамках «большой двадцатки», но процесс пока не сдвинулся с места.
The rebalancing and restoration of global demand in the medium term is discussed within the G-20, but has not really gotten underway.
Сейчас продолжается работа по добыче железной руды в графстве Нимба, хотя поступают сообщения о некоторых отсрочках, связанных с сокращением мирового спроса.
Work at the iron ore concession in Nimba County continues, although delays have been reported owing to diminished global demand.
Мировой спрос на потребление рыбы растет, и вместе с ним расширяется и мировой рыбный промысел, приводя некоторые виды на грань исчезновения.
Global demand for fish consumption is growing, and so, too, is the global capacity to catch fish, driving some species to the point of extinction.
Это может свидетельствовать об ослаблении мирового спроса (а не о повышении предложения), поскольку экономический рост в Китае, развивающихся странах и США замедляется.
This may now signal weak global demand – rather than rising supply – as growth in China, emerging markets, and the US slows.
Мировой спрос на древесину, включая промышленный круглый лесоматериал, бумагу и топливную древесину, продолжает расти и, как ожидается, в обозримом будущем эта тенденция сохранится.
Global demand for wood, including industrial roundwood, paper and fuelwood, continues to grow and is expected to do so for the foreseeable future.
В результате, еврозона, завершившая 2008 год с совокупным дефицитом, превратилась в регион с крупным профицитом – данный шок вызвал снижение мирового спроса примерно на 1%.
As a result, the eurozone has gone from having an overall deficit in 2008 to being a major surplus region – a shock that has subtracted about 1% from global demand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert