Sentence examples of "мировых финансовых кризисов" in Russian
Translations:
all182
global financial crisis182
Большинство мировых финансовых кризисов было спровоцировано увеличением учетных ставок.
Most global financial crises have been precipitated by a rise in interest rates.
Всё сказанное не означает, что приближается очередной мировой финансовый кризис.
None of this is to say that another global financial crisis is necessarily imminent.
Мировой финансовый кризис поднял фундаментальные вопросы, касающиеся мандатов центральных банков.
The global financial crisis has raised fundamental questions regarding central banks’ mandates.
В результате этого, регион смог противостоять разрушительному воздействию мирового финансового кризиса.
As a result, the region was able to withstand the ravages of the global financial crisis.
Наверное, самым очевидным примером здесь является мировой финансовый кризис 2008 года.
Perhaps the most obvious example is the 2008 global financial crisis.
После мирового финансового кризиса 2008 года многие страны столкнулись с призраком дефляции.
After the 2008 global financial crisis, many countries faced the specter of deflation.
Затем наступил мировой финансовый кризис, и Штраус-Канн выдвинулся на центральную сцену.
Then the global financial crisis hit, and Strauss-Kahn was propelled to center stage.
Мировой финансовый кризис уже выделил сильные и слабые места в Европейском Союзе.
The global financial crisis has already highlighted both the strengths and the weaknesses of the European Union.
Мировой финансовый кризис вдохнул новую жизнь в застарелые споры о надвигающейся смерти евро.
The global financial crisis has breathed new life into hoary arguments about the euro’s imminent demise.
Мировой финансовый кризис 2008 года поначалу лишь ещё больше укрепил репутацию центральных банков.
The 2008 global financial crisis initially bolstered central banks’ reputation further.
Еще одно искажение рынка вызвано регулированием, введенным в ответ на мировой финансовый кризис.
A further distortion stems from the prudential regulation adopted in reaction to the global financial crisis.
Евросоюз упустил шанс, предоставленный мировым финансовым кризисом 2008 года и последовавшим кризисом евро.
The EU has wasted the opportunities afforded by the 2008 global financial crisis and the subsequent euro crisis.
США могут считаться эпицентром мирового финансового кризиса, но не только эта страна разделена сомнениями.
The US may be ground zero for the global financial crisis, but it is not the only country riven by self-doubt.
Модель ABS объясняет экономическую устойчивость Дубая и его быстрое восстановление после мирового финансового кризиса.
The ABS model explains Dubai’s economic resilience and its quick recovery after the global financial crisis.
После мирового финансового кризиса 2008 года на финансовых рынках развитых стран наблюдается парадоксальное явление.
A paradox has emerged in the financial markets of the advanced economies since the 2008 global financial crisis.
Одним из основных уроков мирового финансового кризиса стала необходимость пересмотра международной валютно-финансовой системы.
The need to overhaul the international monetary and financial system was one of the basic lessons of the global financial crisis.
Некоторые говорят о «дерегуляции» ? слово, по праву имеющее дурную славу после мирового финансового кризиса.
Some talk about “deregulation” – a word that has rightly fallen into disrepute following the global financial crisis.
Является ли мировой финансовый кризис возможностью создать новую форму капитализма, основанного на разумных принципах?
Is the global financial crisis an opportunity to forge a new form of capitalism based on sound values?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert