Sentence examples of "мкм" in Russian with translation "µm"
9 частей по весу силикатного песка, размер частиц которого составляет 0-100 мкм,
9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 µm,
9 частей по весу силикатного песка, раздел частиц которого составляет 0-100 мкм,
9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 µm;
9 частей по весу силикатного песка, величина частиц которого составляет 0-100 мкм,
9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 µm;
9 частей по весу силикатного песка, у которого величина зерен составляет 0-100 мкм,
9 parts by weight of silica sand with a particle size of 0-100 µm,
Если в отходах присутствуют твердые компоненты, необходимо их измельчение до частиц диаметром менее 200 мкм.
If solids are present, they must be reduced to under 200 µm in diameter.
Размеры частиц пыли и тумана, как правило, колеблются от менее 1 до примерно 100 мкм ".
Dusts and mists generally have sizes ranging from less than 1 to about 100 µm.”.
Тонкодисперсные частицы (< 2,5 мкм, ТЧ2,5) могут поступать глубоко в легкие и альвеолярную систему.
Fine particles (< 2.5 µm, PM2.5) can enter deep into the lungs and penetrate into the alveolar region.
Степень улавливания фильтров всех типов должна составлять 0,3 мкм DOP (диоктилфталат), а эффективность- не менее 99 %.
All filter types shall have a 0.3 µm DOP (di-octylphthalate) collection efficiency of at least 99 per cent.
1 части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), размер частиц которой составляет 0-100 мкм,
1 part by weight of vegetal carbon dust (beech wood) with a particle size of 0-100 µm;
1 части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), величина частиц которой составляет 0-100 мкм,
1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood) with a particle size of 0-100 µm,
1 части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), у которой величина частиц составляет 0-100 мкм,
1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood) with a particle size of 0-100 µm,
Это включает такие виды отходов, как сточные воды, масла, растворители и твердые вещества в форме частиц диаметром не более 200 мкм.
Applicable waste types include aqueous wastes, oils, solvents and solids with a diameter of under 200 µm.
Металлы в виде частиц с размерами менее 60 мкм, имеющие сферическую, пылевидную, сфероидальную форму, расслаивающиеся или молотые, изготовленные из материала, содержащего 99 % или более циркония, магния или их сплавов;
Metals in particle sizes of less than 60 µm whether spherical, atomised, spheroidal, flaked or ground, manufactured from material consisting of 99 % or more of zirconium, magnesium and alloys of these;
Фильтры всех типов должны иметь коэффициент улавливания частиц DOP (диоктилфталата) диаметром 0,3 мкм не менее 99 % при скорости прохождения газов через фильтрующую поверхность не менее 35 см/с.
All filter types shall have a 0.3 µm DOP (di-octylphthalate) collection efficiency of at least 99 per cent at a gas filter face velocity of at least 35 cm/s.
Для того чтобы в полной мере использовать пределы точности фотограмметрии, требуются специальные фотограмметрические сканеры, по-скольку точность настольных издательских сканеров находится в пределах приблизительно +/-50 мкм, даже если у фотоснимка более высокое разрешение.
To take advantage of the full accuracy range of the photogrammetry, special photogrammetric scanners were required because desktop publishing scanners were limited to an accuracy of approximately +/-50 µm, even if the resolution of the photograph might be higher.
Твердое вещество должно подвергаться испытанию в том случае, если по меньшей мере 10 % его общей массы может состоять из пыли, способной попасть в органы дыхания, например, если частицы имеют аэродинамический диаметр не более 10 мкм.
A solid substance shall be tested if at least 10 % (by mass) of its total mass is likely to be dust in a respirable range, e.g. the aerodynamic diameter of that particle-fraction is 10 µm or less.
До первоначального применения должна использоваться и выдерживаться по крайней мере 12 часов при температуре 423 К (150°С) с газом-носителем колонка Порапака N, 180/300 мкм, длиной 610 мм и внутренним диаметром 2,16 мм.
Porapak N, 180/300 µm, 610 mm length x 2.16 mm ID must be used and conditioned at least 12 h at 423 K (150°C) with carrier gas prior to initial use.
Управляемые ЭВМ, с «числовым программным управлением» или «управляемые встроенной программой» машины контроля размеров, имеющие «погрешность измерения» длины по трем осям, равную или менее (лучше) мкм (L- длина, измеряемая в миллиметрах), тестируемую в соответствии с международным стандартом ИСО 10360-2;
Computer controlled, " numerically controlled " or " stored programme controlled " dimensional inspection machines, having a three dimensional length (volumetric) " measurement uncertainty " equal to or less (better) than µm (L is the measured length in mm) tested according to ISO 10360-2;
В связи с этим АНАСА разработало и подготовило для запуска в производство трехмерный сейсмометр с полосой частот (2х10-4-40 Гц) и динамическим диапазоном (110-120 Дб), который позволяет регистрировать самые слабые сейсмические сигналы (10-2 мкм) в аналоговой и цифровой формах.
For this reason, ANASA has developed and prepared for production a three-dimensional seismometer with wide frequency (2x10-4-40 Hz) and dynamic (110-120 Db) range that allows the user to register very weak seismic signals (10-2 µm) in analogue and digital form.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert