Sentence examples of "младенец" in Russian with translation "baby"
Младенец, которого трогательно унес в безопасное место боец спецназа
The baby who was carried poignantly to safety by a special forces commando
Не, я сплю как убитый младенец, это мой единственный талант.
No, I sleep like a dead baby, it's my one gift.
Стояла звездная ночь в древнем Иерусалиме и младенец Иисус лежал в яслях.
It was a starry night in ancient Jerusalem and the baby Jesus was in his manger.
И луна не может осветить путь * * И Папа ушел * * Я - просто младенец
And the moon cannot light the way "" And Daddy's gone "" I'm just a baby
Я выхожу из долбаного душа, чистый, как долбанный младенец, и я пользовался полотенцем.
I get out of the damn shower, I'm clean as a damn baby, and I use the towel.
Или женщина, я держала ее ребенка, очень миленькое дитя, я сказала "Какой хорошенький младенец!"
Or a woman, I picked up her baby, really cute baby, I said "Your baby is so cute."
Если бы он действительно снова был с Сереной и лгал мне, он бы не рыдал как младенец.
If he is really back with Serena and lying to me, he wouldn't be blubbering like a baby.
Из большой семьи в 14 человек десять были убиты, в том числе младенец, двухлетний ребенок, десятилетний мальчик и двенадцатилетняя девочка.
Of the extended family of 14, ten were killed, including an infant, a two-year-old baby, a 10-year-old boy, and a 12-year-old girl.
Конечно, они похожи на нас, говорят, как мы, но если считать их жрущими мозги атомными бомбами, то будешь спать, как младенец.
Sure, they look like us, they sound like us, but if you think of them as brain-eating atomic bombs, you'll sleep like a baby.
Однако многие социально-демократические идеалы, берущие начало в марксистских идеях социальной справедливости и равенства, были выброшены, как пресловутый младенец, вылитый вместе с водой из ванны коммунизма.
But many social-democratic ideals, rooted in Marxist notions of social justice and equality, were thrown out, like the proverbial baby, with the bathwater of communism.
Спустя всего лишь два дня после направления Вам моего последнего письма в результате действий оккупационных сил было убито, как минимум, еще два палестинца, в том числе 15-летний подросток, и были ранены десятки других жителей, в том числе мать и ее шестимесячный младенец.
In the period of just two days since my last letter to you, the occupying forces have killed at least two more Palestinian civilians, including a 15-year-old boy, and wounded dozens of others, including a mother and her 6-month-old baby.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert