Sentence examples of "младший сотрудник категории специалистов" in Russian

<>
В настоящее время вопросами Северо-Восточной Азии занимается старший сотрудник по политическим вопросам, помощь которому оказывает младший сотрудник категории специалистов (внебюджетная должность) и помощники по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)). The North-East Asia is currently covered by a Senior Political Affairs Officer, supported by a Junior Professional Officer (extrabudgetary post) and an Administrative Assistant (General Service (Other level)).
Кроме того, будет весьма приветствоваться предоставление ресурсов в форме командирования сотрудников и предложения младших сотрудников категории специалистов. Also, resource contributions in the form of secondment of staff and offers of junior professional officers are highly welcome.
a Включая Фонд для младших сотрудников категории специалистов, Фонд оборотных средств и гарантийного покрытия и План медицинского страхования. a Includes the junior professional officers fund, the Working Capital and Guarantee Fund and the Medical Insurance Plan.
Соглашение между правительством Дании и Организацией Объединенных Наций по промышленному развитию о найме младших сотрудников категории специалистов- подписано 18 мая и 7 июня. Agreement between the Government of Denmark and the United Nations Industrial Development Organization on the provision of Junior Professional Officers, signed on 18 May and 7 June.
для целей представления отчетности возмещаемые и вспомогательные услуги и другие специальные мероприятия, а именно программа подготовки младших сотрудников категории специалистов (МСС), отнесены к прочим ресурсам. For accounting presentation purposes the Reimbursable and support services and other special activity, namely, Junior Professional Officers Programme (JPOs) is included in Other resources.
Бюджет по проектам охватывал средства, получаемые на финансирование проектов и видов деятельности единовременного характера, таких, как строительство школ, медицинских центров, объектов инфраструктуры санитарно-экологического назначения и осуществление программы подготовки младших сотрудников категории специалистов. The projects budget covered project funding received for projects and activities of a one-time nature, such as the construction of schools, health centres, environmental health infrastructure and the junior professional officers programme.
Центры по контактам также организуют и финансируют миссии по найму на работу, популяризируют МАГАТЭ в качестве потенциального работодателя и оказывают поддержку программам Агентства, касающимся младших сотрудников категории специалистов, стажировки и стипендий для молодых женщин-специалистов. Points of contact also arrange and fund recruitment missions, publicize the IAEA as a potential employer and support the Agency's Junior Professional Officer, internship and fellowship for young professional women programmes.
В докладе Объединенной инспекционной группы, озаглавленном «Программы младших сотрудников категории специалистов/младших экспертов в организациях системы Организации Объединенных Наций» дается оценка текущего состояния этих программ и рекомендуются «меры по улучшению их политических, организационных и оперативных условий». The Joint Inspection Unit report entitled “Junior Professional Officer/Associate Expert/Associate Professional Officer programmes in United Nations system organizations” assesses the current state of those programmes and recommends “measures to improve their political, organizational and operational conditions”.
Было организовано десять вводных программ ЦПК для руководителей, включая совещания, посвященные учету гендерной проблематики, в работе которых приняли участие координаторы-резиденты, представители-резиденты, заместители представителей-резидентов, младшие сотрудники категории специалистов, национальные сотрудники категории специалистов и руководители операций. Ten LRC management induction programmes, which included sessions on gender mainstreaming, were conducted for resident coordinators, resident representatives, deputy resident representatives, junior professional officers, national professional officers and operations managers.
Для выплат в связи с прекращением службы для сотрудников, работающих по временным срочным контрактам, сотрудников, прикомандированных в ЮНИСЕФ или из ЮНИСЕФ, младших сотрудников категории специалистов или сотрудников, не включенных в ведомость заработной платы ЮНИСЕФ, резерв не создается. No provision is made for end of service entitlements for staff with temporary fixed term contracts, staff loaned to or by UNICEF, junior professional officers, or staff that are not part of UNICEF payroll.
для целей отчетности возмещаемые расходы на вспомогательные услуги и расходы на прочие специальные мероприятия, а именно на подготовку младших сотрудников категории специалистов, создание резерва для размещения персонала на местах и т.п., включены в графу «деятельность за счет прочих ресурсов»; For accounting presentation purposes, the reimbursable support services and other special activities, namely, Junior Professional Officers and reserve for field accommodation, among others, are included in the other resources activities;
Примером этого может служить проведение хорошо организованных национальных конкурсных экзаменов для набора персонала и экзаменов по языкам в Организации Объединенных Наций, что стимулирует наем молодых специалистов на должности начального уровня, а также осуществляемая во многих организациях программа для младших сотрудников категории специалистов. An example is the holding of the well-established national competitive recruitment examinations and language examinations at the United Nations, which encourages the employment of young professionals at the entry level, as well as the junior professional officer programme implemented at many organizations.
Управление оценки признательно министерству по вопросам международного развития (МВМР) Соединенного Королевства за предоставление других ресурсов для оценки страновых программ и проведения оценок в реальном масштабе времени в 2004-2005 годах, а также Франции — за финансирование начиная с 2005 года должности младшего сотрудника категории специалистов. The Evaluation Office is grateful that the Department for International Development (DFID) of the United Kingdom provided other resources for country programme evaluations and real-time evaluations in 2004-2005 and that France has sponsored a Junior Professional Officer post as of 2005.
Что касается объемов и видов людских ресурсов, то ревизоры отметили увеличение разнообразия заключаемых контрактов (контракты с младшими сотрудниками категории специалистов, контракты с добровольцами Организации Объединенных Наций, контракты на обслуживание, контракты на службу на ограниченный срок, контракты серии 100) и источников финансирования (проекты, внебюджетные ресурсы, основные ресурсы). With respect to the levels and types of human resources, audits observed a proliferation of contract types (Junior Professional Officers, UNV, service contracts, activities of limited duration contracts, 100 series contracts) and funding sources (projects, extrabudgetary, core).
В таблице II.3, составленной на основе примечания 5 к финансовым ведомостям, представлены текущие расходы в разбивке по категории фондов (фонд годовой программы, регулярный бюджет Организации Объединенных Наций, фонд дополнительных программ, фонд для младших сотрудников категории специалистов, фонд пособий для персонала, план медицинского страхования и фонд оборотных средств и гарантийного покрытия). Table II.3, derived from note 5 of the financial statements, presents the breakdown of current expenditures by category of funds (Annual Programme Fund, United Nations Regular Budget Fund, Supplementary Programme Fund, Junior Professional Officers Fund, Staff Benefits Funds, Medical Insurance Plan and Working Capital and Guarantee Fund).
В этом докладе дана общая оценка текущего состояния программ младших сотрудников категории специалистов/младших экспертов в организациях системы Организации Объединенных Наций, включая их директивную основу, правила и положения, оперативную практику, а также актуальность, эффективность и отдачу от этих программ, и вынесены рекомендации в отношении мер по улучшению их политических, организационных и оперативных условий. This report provides an overall assessment of the current situation of the Junior Professional Officer (JPO), Associate Expert, and Associate Professional Officer programmes in the United Nations system organizations, including their legislative basis, rules and regulations and operational practice, and the relevance, effectiveness, and impact of the programme; and recommends measures to improve their political, organizational and operational conditions.
Для целей подготовки отчетности к категории прочих ресурсов отнесены ресурсы двусторонних доноров, ресурсы из источников, отличных от двусторонних/многосторонних, местные ресурсы, ресурсы для совместных программ и поддержки других организаций системы Организации Объединенных Наций, Программы добровольцев Организации Объединенных Наций, соглашений об управленческом обслуживании, программы для младших сотрудников категории специалистов и резерва средств для размещения на местах. For presentation purposes, bilateral donors, non-bilateral/multilateral sources, local resources, joint programmes and support to other United Nations organizations, the United Nations Volunteers programme, management services agreements, the Junior Professional Officer programme and the reserve for field accommodation are included in this category.
Для целей подготовки отчетности к категории прочих ресурсов отнесены ресурсы двусторонних доноров, ресурсы из источников, отличных от двусторонних/многосторонних, местные ресурсы, ресурсы для совместных программ и поддержки других организаций системы Организации Объединенных Наций, Программы добровольцев Организации Объединенных Наций, соглашений об управленческом обслуживании, программы для младших сотрудников категории специалистов и резерва средств для размещения сотрудников на местах. For presentation purposes, bilateral donors, non-bilateral/multilateral sources, local resources, joint programmes and support to other United Nations organizations, the United Nations Volunteers programme, management services agreements, the Junior Professional Officer programme and the reserve for field accommodation are included in this category.
И хотя государства-члены также предоставляют БАПОР ресурсы на временной основе в виде младших сотрудников категории специалистов, работающих на кратковременной основе специалистов и добровольцев, Рабочая группа полагает, что с учетом характера предоставляемых БАПОР услуг, которые во многих отношениях равнозначны услугам, обычно предоставляемым в государственном секторе, временный международный персонал такого рода не может адекватно подменить сотрудников на штатных должностях. While member States have also provided UNRWA with temporary resources in the form of junior Professional Officers, short-term specialists and volunteers, the Working Group agrees that, given the nature of UNRWA services, which are in many respects equivalent to those normally provided in the public sector, temporary international staff of this nature cannot be an adequate substitute for established posts.
В соответствии с положениями резолюции 58/269 Генеральной Ассамблеи штат Группы оценки и надзора включает должность начальника Секции класса C-5, финансируемую за счет средств регулярного бюджета, должность сотрудника по оценке класса C-4, младшего сотрудника категории специалистов класса C-2 и три должности помощников по административным вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды), которые финансируются за счет внебюджетных ресурсов по статье «Руководство и управление». Pursuant to General Assembly resolution 58/269, the Evaluation and Oversight Unit in UNEP comprises a Chief at the P-5 level, funded from the regular budget, one Evaluation Officer at the P-4 level, a junior Professional officer at the P-2 level and three administrative support staff in the General Service (Other level) category, funded from extrabudgetary resources, falling under executive direction and management.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.