Ejemplos del uso de "младших лейтенантов" en ruso
Посредством соглашения о сотрудничестве, заключенного с посольством Канады, 450 младших лейтенантов- слушателей последнего курса Военного кадетского училища записались на заочные курсы по правам человека при Автономном университете города Букараманга.
A cooperation agreement with the Canadian embassy enabled 450 second lieutenants in their final year at the Military Cadet School to enrol in the basic distance learning course on human rights run by the Autonomous University of Bucaramanga.
Он принадлежит младшему лейтенанту Дане Роббинс, пилоту.
Belongs to a Lieutenant Junior Grade Dana Robbins, an aviator.
И назначают на боевую должность младшего лейтенанта.
And your battlefield commission as a second lieutenant.
Товарищ младший лейтенант, это наши штурмовики.
Comrade junior lieutenant, they're our fighter planes.
Товарищ младший лейтенант, у вас бумажки не найдется?
Comrade junior lieutenant, have you got some paper?
Я хочу быть предпринимателем, господин младший лейтенант.
I want to be a merchant, second lieutenant.
Были отобраны лучшие из лучших молодых западногерманских лейтенантов и капитанов для переучивания на МиГи.
The best of the young West German lieutenants and captains were recruited to convert to the MiG.
Если ты в наши дни попробуешь защищать систему карьерного роста основанную на возрасте, то всё, что ты получишь — недовольство младших сотрудников.
If you try to defend the seniority-based corporate escalator these days all you'll get is flak from younger employees.
Перро снял его и большинство его лейтенантов за вымогательство прошлой осенью.
Perrault took him and most of his lieutenants down on racketeering charges last fall.
Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
Кроме выполнения темных дел, в качестве одного из лейтенантов Мао, Дэн сыграл решающую роль отдавая, распоряжения о бойне на площади Тяньаньмэнь в 1989 году.
Beyond undertaking dark deeds as one of Mao’s lieutenants, Deng played a decisive role in ordering the massacre in Tiananmen Square in 1989.
На младших типах счетов максимальный лот ограничен, этим достигаются гарантии исполнения без проскальзывания для ордеров по рынку.
For cent accounts the maximum lot is limited, which guarantees execution without slippage.
Избежать этого просто невозможно: из-за долгого спада в деторождении, старшие поколения многочисленнее младших.
There’s simply no avoiding this: due to long-term decreases in fertility, elderly age cohorts are larger than the younger ones.
Когда дело касается законов, приносящих личную пользу Берлускони, он идет напролом, рискуя, например, разрушить парламентскую коалицию, как это произошло недавно, когда один из младших министров пригрозил уйти в отставку, после того, как министерство юстиции попыталось остановить расследование по делу Берлускони.
Where such personally beneficial laws are concerned, Premier Berlusconi is bull-headed, almost wrecking his coalition recently when one junior minister threatened to resign after the justice ministry sought to stop all investigations into Berlusconi's affairs.
Сегодня с помощью бесчисленных легионов - от лауреатов Нобелевской премии до младших учеников высшей школы от Восточного Тимора до восточного Лос-Анджелеса - Википедия и Connexions распространились по всему миру и сегодня представляют собой органичные расширяющиеся информационные базы, которыми пользуются сотни миллионов людей.
Now, with the support of untold legions - from Nobel Laureates to junior high school kids from East Timor to East Los Angeles - Wikipedia and Connexions have spread around the globe and today are organic, growing information bases used by hundreds of millions of people.
Психосоциологический стресс этого типа не только изменяет познавательную функцию в младших по чину животных, но и может способствовать развитию болезни (например, атеросклероз) среди тех, кто соперничает за доминирующее положение.
Psychosocial stress of this type not only alters cognitive function in lower-ranking animals, but it can also promote disease (for example, atherosclerosis) among those vying for the dominant position.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad