Sentence examples of "млн чел" in Russian
Численность населения на начало 2003 года- 25,1 млн. чел., из которых 37,8 %- жители городов и 62,2 %- сельские жители.
The population at the beginning of 2003 was 25.1 million, of whom 37.8 per cent were town dwellers and 62.2 per cent rural dwellers.
Компании планируют вложить в совместное предприятие 5 млрд юаней ($ 814 млн), 70% в нем будет принадлежать Wanda и по 15% - каждой из интернет-компаний, говорится в сообщении Wanda Group.
The companies plan to invest 5 bln. yuan ($814 mln.) into their joint venture, of which 70% will belong to Wanda and 15% will belong to each of the Internet companies, a statement by Wanda Group says.
Кроме того, принято решение выделить Ираку еще 50 млн евро на гуманитарную помощь.
Furthermore, a decision was made to allocate an additional 50 mln. euros in humanitarian assistance for Iraq.
Представители областных властей намеревались взыскать с организации 7,3 млн руб. в качестве платы за аренду здания.
Representatives of the regional authorities intended to collect 7.3 mln. roubles from the organization as payment for the lease of a building.
Общая мощность Лисичанского НПЗ составляет около 7 млн тонн нефтяного сырья в год.
General output for the Lisichansky oil refinery plant amounts to almost 7 mln. tonnes of oil stock per year.
Они и еще 32 человека были позже заключены в тюрьму после того, как полиция изъяла в ходе серии рейдов героин и кокаин на сумму ?1,5 млн а также более ?200 тысяч наличными.
They and 32 other men were later jailed after police seized heroin and cocaine worth £1.5million along with more than £200,000 in cash during a series of raids.
Несмотря на то, что некоторые лидеры группировки были уничтожены, а 1,7 млн жители заблокированы в одном из самых густонаселенных и проблемных уголков нашей планеты, Израилю не удалось уничтожить Хамас.
Despite killing some of its leaders and bottling up Gaza's 1.7m people in one of the most wretched and crowded corners of the planet, Israel has failed to destroy Hamas.
Если текущие ориентиры будут достигнуты, это составит 12-17-процентный рост по сравнению с рекордной прибылью в $290,4 млн, полученной в 2011/2012 годах.
If the current guidance is achieved it will represent a 12 to 17 per cent growth on the record $290.4 million profit it achieved in 2011/12.
Конфликт вынудил около 2 млн человек бежать из страны.
The conflict has forced some 2 million people to flee the country.
Когда правительство штата отрывает почти полмиллиарда долларов, а Содружество вкладывает 300 млн, нельзя притворяться, что это хорошие новости.
You can't have a state government ripping out almost half-a-billion dollars and the Commonwealth put in $300 million and pretend it's a good news day.
Не то чтоб работа Супермена, как я надеялся, но само собой, чел, все что хочешь.
Hmm, not quite as Superman as I'd like, but, uh, of course, man, anything you need.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert