Sentence examples of "многонациональном" in Russian with translation "multinational"

<>
Такого рода правовое обеспечение предоставляется и в каждом объединенном и многонациональном штабе. Such legal support is also provided at each joint and multinational headquarters.
Проект резюме возможных комментариев по трансграничному сотрудничеству обсуждался на седьмом Многонациональном коллоквиуме ЮНСИТРАЛ/ИНСОЛ/Всемирного банка для представителей судебных органов в Кейптауне, Южная Африка, 17-18 марта 2007 года. That draft outline of possible notes on cross-border cooperation was discussed at the Seventh UNCITRAL/INSOL/World Bank Multinational Judicial Colloquium held in Cape Town, South Africa from 17-18 March 2007.
выполнение функций руководителя в крупном многонациональном предприятии частного сектора, в частности обязанностей, связанных с разработкой и осуществлением политики в области людских ресурсов и/или управления процессом преобразований в нескольких различных организационных подразделениях; Executive function in a large private sector multinational enterprise, with particular responsibilities for human resources and/or change management policy formulation and implementation in several diverse organizational entities;
Было отмечено, что вопросы применения Комментариев на практике будут обсуждаться до начала сорок второй сессии Комиссии на восьмом Многонациональном коллоквиуме ЮНСИТРАЛ/ИНСОЛ/Всемирного банка для представителей судебных органов, который состоится в июне 2009 года. It was noted that the practical application of the Notes would be discussed at the 8th Multinational UNCITRAL/INSOL/World Bank Judicial Colloquium to be held in June 2009, prior to the forty-second session of the Commission.
Перед лицом такой сложной обстановки на местах, когда, как мы слышали, женщины и девочки подвергаются изнасилованиям и другим формам насилия, а дети вербуются полувоенными формированиями и группами, участвующими в конфликтах, для участия в боевых действиях, мы здесь, похоже, занимаемся чисто техническим обсуждением вопросов о присутствии Организации Объединенных Наций, Африканского союза в Дарфуре и о многонациональном присутствии в Чаде. Given the difficult situation on the ground, in which, we have heard, women and girls are being raped and subjected to other acts of abuse and children are being recruited by militias and groups involved in conflict, we are bogged down in seemingly technical discussions about the United Nations presence, the presence of the African Union in the case of Darfur and the multinational presence in the case of Chad.
более широкое применение многонациональных инициатив; wider use of multinational initiatives;
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные Type II: Conversion of existing national facilities to multinational ones
Возрождение национальной кухни привлекло внимание больших многонациональных корпораций. The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.
Экономика Сингапура была выстроена на инвестициях многонациональных компаний. Singapore's economy was built on investment by multinational companies.
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого. It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
Тип II: Превращение существующих национальных установок в многонациональные установки. Type II: Conversion of existing national facilities to multinational facilities.
Интернационализация производства: многонациональный характер компонентов продуктов, услуг и капитала. Internationalization of production: multinational origin of product components, services, and capital
Он также поддерживал контакты с многонациональными Силами по стабилизации (СПС). He also maintained contact with the multinational Stabilization Force (SFOR).
Например, работники из развивающихся стран могут работать в многонациональных компаниях. Individuals in developing countries, for example, are now able to work for multinational companies.
Они объединены, они действуют под одной маркой, они многонациональны, они дисциплинированны. They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined.
Пункт 10: Многонациональные предприятия (МНП) и распределение дохода в национальных счетах Item 10: Multinational Enterprises (MNEs) and allocation of income in national accounts
Распад Советского Союза тоже имел много общего с распадом его многонационального состава. The dissolution of the Soviet Union, too, had much to do with the collapse of its multinational structure.
Действительно, лишившись своих диктатур, многонациональные государства, такие как Чехословакия и Югославия, распались. Indeed, multinational states like Czechoslovakia and Yugoslavia disintegrated without dictatorships to hold them together.
Необходимо было обеспечить контроль над функциями, доступными отдельным компаниям в многонациональных сценариях. The requirement was for control over the features that are available to individual companies in multinational scenarios.
Это подразумевает высокий уровень сплоченности, что невозможно гарантировать в случае многонациональных сил. This implies a high level of cohesion, which in the case of multinational forces is not guaranteed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.