Sentence examples of "многосторонних соглашениях" in Russian
Во-первых, как и нынче, она будет строиться на многосторонних соглашениях и принципе статуса наибольшего благоприятствования.
First, in common with today's regime, the system would adhere to multilateral procedures and the most-favored-nation principle.
Важность, которую правительства придают решению ряда крупных экологических проблем, отражена в различных глобальных многосторонних соглашениях по охране окружающей среды (вставка 1), имеющих непосредственное значение для принятия норм в отношении продуктов и процессов, а также международных торговых потоков.
The importance that governments have attached to addressing a number of serious environmental issues is reflected in various global multilateral environmental agreements (box 1) which have a direct bearing on product and process standards and international trade flows.
В подпункте (d) говорится только о многосторонних соглашениях о взаимозачете с тем, чтобы избежать исключения применения статьи 11 в случае уступок торговой дебиторской задолженности лишь на том основании, что у цедента и должника имеется договоренность о взаимозачете.
In subparagraph (d), reference is made only to multilateral netting arrangements so as to avoid excluding the application of article 11 in the case of assignments of trade receivables just because the assignor and the debtor had a netting arrangement.
Эти переговоры были начаты с обсуждения взаимосвязи между существующими правилами ВТО и конкретными торговыми обязательствами, изложенными в многосторонних соглашениях по охране окружающей среды, а также снижения или ликвидации тарифных и нетарифных барьеров для экологически безопасных товаров и услуг.
Negotiations had started on the relationship between existing WTO rules and specific trade obligations set out in multilateral environmental agreements, and the reduction or elimination of tariff and non-tariff barriers to environmental goods and services.
Выступающая выразила надежду на то, что проведенный ЮНКТАД обзор последних тенденций в международных многосторонних соглашениях позволит глубже понять сохраняющийся потенциал и ценность этого инструментария для развивающихся стран, хотя и не все страны горят желанием связать себя этой формой рамочных основ в сфере инвестиций.
She hoped that UNCTAD's review of recent trends in international investment agreements would deepen the understanding of the continued potential and value of this to developing countries, even though not all countries would necessarily wish to be bound by this form of investment framework.
Уже выдвинутые полезные идеи по мерам доверия включают, например, предложения в отношении обязательства о неразмещении первым, кодексов поведения для космической деятельности и расширенные обязательства о непрепятствовании национальным техническим средствам космического базирования (опираясь на существующие положения, фигурирующие как в двусторонних, так и в многосторонних соглашениях, как например Договор ОВСЕ).
Useful ideas already advanced on confidence-building measures have, for example, included proposals for a no-first-deployment pledge, codes of conduct for space activity and expanded commitments of non-interference with space-based national technical means (building upon existing provisions found in both bilateral accords, but also in multilateral ones, such as the CFE Treaty).
Основные услуги, предоставляемые в рамках основных программ С-F, соответствуют также приоритетам мирового сообщества в области развития, которые изложены в целях развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРТ), в принятой в Дохе Повестке дня в области развития (ДПДР), в документах Международной конференции по финансированию развития и Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВВУР), а также в различных многосторонних соглашениях об охране окружающей среды (МСОС).
The substantive services provided for in Major Programmes C to F also correspond to the development priorities of the global community, as presented in the Millennium Development Goals (MDGs), the Doha Development Agenda (DDA), the International Conference on Financing for Development, the World Summit on Sustainable Development (WSSD) and various multilateral environmental agreements (MEAs).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert