Exemples d'utilisation de "мобильности" en russe

<>
Это измерение мобильности в зависимости от дохода. It's actually a measure of mobility based on income.
Следующая добавляла мобильности - экран на подвижной основе. The next was to add mobility - so, have the screen on a mobile base.
Мобильность выпускников университетов намного выше мобильности неквалифицированных рабочих. The mobility of university graduates is much higher than the mobility of unskilled workers.
Одна политика в области мобильности, несколько видов контрактов One mobility policy, various contract types
Некоторые двухэтажные дома также проектируются с учетом требований мобильности. Some two storey dwellings have also been designed to mobility requirements.
Из-за роста трансграничной мобильности Германия подвергается жёсткому конкурентному давлению. Growing cross-border mobility has put Germany under severe competitive pressure.
Подготовка персонала к развитию карьеры и мобильности: практикум для руководителей; Preparing staff for career development and mobility: a workshop for managers;
Они получают значительно меньше, чем заслуживают, благодаря своим талантам и мобильности. Their ceiling is made of concrete, and it is pitched far lower over their talents and their mobility.
Главные среди этих проблем – повышение уровня неравенства и снижение социальной мобильности. Chief among those problems are rising inequality and declining social mobility.
И честно говоря, такая система сможет сделать будущее персональной мобильности надежнее. And frankly, that's the kind of system that's going to make the future of personal mobility sustainable.
Не все типы мобильности рабочей силы беспроблемно поддаются регистрации в статистике. Not all types of labour mobility are easy to catch in statistics.
Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами. Our idea of mobility is trying to make the connections between all the systems.
Оказвается, что добавляя мобильности - возможности перемещаться по столу - вы получаете небольшой прирост. It turns out, when you add mobility - the ability to roll around the table - you get a little more of a boost.
Во-первых, многие сотрудники к этому времени уже выполнят требования в отношении мобильности. First, many staff will have fulfilled the mobility requirements before that time.
Мы уже затронули тему мобильности и иные проблемы. Давайте теперь поговорим о здоровье. We've talked about mobility and the rest of it, let's talk about health.
Без продовольственной безопасности у людей может не остаться шанса на достижение социальной мобильности. Without food security, individuals can have no chance of achieving social mobility.
Автомобили значительно повысили уровень мобильности, но ценой опасного для здоровья людей загрязнения атмосферы. The automobile has greatly advanced mobility, but at the cost of unhealthy air pollution.
полноприводные автомобили в целях обеспечения более высокого уровня мобильности и меньшей заметности патрулей; Four-wheel-drive vehicles to ensure a higher level of mobility and less conspicuous patrolling;
Одним из таких механизмов могло бы стать повышение трудовой мобильности в секторе услуг. One such mechanism would be more labor mobility in services.
А может быть, Евросоюз сам откажется от принципа свободной трудовой мобильности, пытаясь умилостивить Британию. Perhaps the EU itself will abandon free labor mobility in an attempt to appease the UK.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !