Sentence examples of "могущественный" in Russian with translation "mighty"
Гром прогремел когда Тор поднимает свой могущественный молот
Thunder clapped as Thor raised his mighty hammer
Могущественный Джабба и семьи Хаттов решили присоединиться к вам.
The mighty Jabba and the Hutt families have decided to join you.
Некогда могущественный трейдер сырьевых товаров потерял более 20% за прошедшие 3 года.
The once mighty commodity trader has plunged more than 20% during the last 3 weeks.
Это доказывается следующим фактом: «Самый могущественный военный альянс в истории всего 11 недель ведет операцию против плохо вооруженного режима в малонаселенной стране, а у многих союзников уже начинают заканчиваться боеприпасы, что вынуждает Соединенные Штаты снова заполнять бреши».
The proof was the fact that "The mightiest military alliance in history is only 11 weeks into an operation against a poorly armed regime in a sparsely populated country — yet many allies are beginning to run short of munitions, requiring the U.S., once more, to make up the difference."
Согласно обычаям Великобритании, я хочу подарить эту лошадь могущественному Покахонтасу.
According to the customs of Greater Britain, I would like to present this horse as a gift of peace to the mighty Pocahontas.
Посещение "Могущественными Спортсменами" спортивных товаров с их колой и тако.
Visiting from their Mighty Jocks sporting goods store with their cola and tacos.
Ни один из них ни разу не встречался с могущественным Туполевым.
None of the pilots ever met the mighty Tupolev.
В то время твит действительно казался иногда более могущественным, чем меч.
Back then, the tweet did at times seem mightier than the sword.
Напротив, даже могущественная Германия, кажется, вот-вот сляжет с какой-то хворью.
On the contrary, even the mighty Germany seems to be coming down with something.
Но несмотря на это, наши Боги величественнее, их знаки и чудеса могущественнее.
But even so, our gods are greater, their signs and wonders mightier.
Это могущественная индустрия, которая порождает неустойчивость и насилие, где бы она не была.
This is a mighty industry, and it creates instability and violence wherever it goes.
Это пойдет на пользу всему миру, если 18 прибрежных государств найдут взаимопонимание в бурлящих водах могущественного океана.
The world as a whole stands to benefit if 18 littoral states can find common ground in the churning waters of a mighty ocean.
Что бы ни предпринимали другие экономисты, они не смогут стать более могущественными и влиятельными, чем Пол Кругман.
As economists go, they do not come much mightier or more influential than Paul Krugman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert