Sentence examples of "модернизация" in Russian with translation "modernising"
Translations:
all1179
modernization592
upgrading233
modernizing130
upgrade125
modernisation23
modernising5
redesign3
other translations68
Правительственные цели- обеспечить надежную и эффективную медико-санитарную и социальную помощь лицам, страдающим психическими заболеваниями,- были включены в программу модернизации служб психиатрической помощи, принятую в декабре 1998 года.
The Government's aims- to provide safe, sound and supportive mental health and social care services- were set out in Modernising Mental Health Services in December 1998.
В отличие от этого, вторая форма- стратегическая реструктуризация- означает принятие гораздо более далеко идущих мер по перестройке предприятия за счет внедрения новых продуктов, модернизации производственных процессов, поиска новых рынков и других мер.
In contrast, the latter- strategic restructuring- refers to much more forward-looking measures to re-shape the business by introducing new products, modernising production processes, identifying new markets, and the like.
Мы выяснили, что подавляющее большинство предприятий в настоящее время ищет возможности экспорта за пределы Европы, уделяя особое внимание странам, которые проводят модернизацию и растут, в то время как страны ЕС находятся в застое.
We found that the vast majority of businesses are now looking to export outside of Europe, focusing on countries that are modernising and growing while the EU states stagnate.
Что касается гражданской и семейной юрисдикций, то опубликованный в мае 2002 года доклад о модернизации гражданского и семейного судов посвящен главным образом улучшению услуг, предоставляемых лицам, обращающимся в суды, то есть предоставлению этих услуг в форме, наиболее удобной для лиц, прибегающих к услугам судов.
Within the civil and family jurisdictions the Modernising the Civil and Family Courts Report published in May 2002 has at its heart the aim to improve the services provided to court users, whilst delivering those services in ways which are more convenient to Court Service customers.
Федеральное правительство также вносит свой вклад в ликвидацию дискриминации в оплате труда: в настоящее время проводится изучение коллективного договора об оплате труда всех федеральных служащих (Bundesangestellten-Tarifvertag- BAT) с целью выявления возможных признаков дискриминации в контексте обсуждений модернизации закона о коллективных договорах об оплате труда между сторонами договора.
The federal government is also making its own contribution to eliminating pay discrimination: an examination of the collective wage agreement for all federal employees (Bundesangestellten-Tarifvertrag- BAT) for possible indications of discrimination is currently underway within the context of discussions on modernising the law on collective wage agreements between the contract partners.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert