Sentence examples of "мозаик" in Russian
В первый раз я работал с цветами при создании этих мозаик из образцов цветов системы Пантон.
So the first time I worked with colors was by making these mosaics of Pantone swatches.
Отмечая усилия государства-участника по предотвращению и борьбе с детским трудом, Комитет озабочен тем, что экономическая эксплуатация детей по-прежнему широко распространена в сельском хозяйстве и в кустарных промыслах, включая работу по металлу, ювелирное дело, изготовление ковров и мозаик.
While noting the efforts of the State party to prevent and combat child labour, the Committee is concerned that the incidence of economic exploitation remains widespread in the agricultural and handicraft sectors, including metalworking and jewellery-, carpet- and mosaic-making.
Для нас, этот город как большая яркая мозаика грехов.
To us, this city's one big gorgeous mosaic of crime.
Это буквально цветная последовательность мозаики.
This is literally the colored sequence of those tiles.
Таким образом, игральная доска превращалась в постоянно меняющуюся мозаику.
The board turned into a constantly shifting mosaic.
И я занялся всей этой "Мозаикой", просто потому что я верю тебе, Марк.
And I went with this whole Mosaic thing in the first place because I believe in you, Mark.
На экране Пуск выберите мозаику Windows Store.
From your Start screen select the Windows Store tile.
Легкие вирусные болезни проявляются лишь в виде обесцвечивания листьев, мозаики и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика).
Mild virus diseases manifest themselves only through leaf discolorations as mosaic and leaf marks (mild mosaic).
Помнишь, ты просил Марси загрузить все ключевые данные по Мозаике в базу Национального криминалистического центра?
Remember when you had Marcie plug all the clues off the Mosaic board into NClC?
На мозаике "Последние" отображаются только элементы, размещенные на запоминающих устройствах консоли.
Only items that are on your console's storage devices appear in the Recent tile.
Но что еще более важно это, кажется, заключительная часть в мозаике.
But more importantly, it seems to be the final piece in the jigsaw.
Легкие вирусные болезни проявляются лишь в виде обесцвечивания листьев, мозаики и крапчатости листьев (обыкновенная мозаика).
Mild virus diseases manifest themselves only through leaf discolorations as mosaic and leaf marks (mild mosaic).
Изначально, это была работа Лайонела Пенроуза, отца Роджера Пенроуза, изобретателя Мозаики Пенроуза.
It was work actually by Lionel Penrose, father of Roger Penrose, the tiles guy.
Родители купили ему на день рождения мозаику в виде звёздного неба.
His parents bought him a star jigsaw puzzle for his birthday.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert