Sentence examples of "моими" in Russian

<>
Translations: all25973 my25390 mine560 other translations23
Осыпаемая моими поцелуями, целовала меня. Kissed, she kissed me.
Первыми моими работами были объекты. The first works were actually objects.
Прошлое словно оживает перед моими глазами, It's something that comes out from the past.
Все что делал Бартлетт, это бредил моими бургерами. All Bartlett does is rave about that burger.
Вот что интересно: есть тонкая грань между моими фотографиями и рекламой. And what's interesting is that fine line that I have with images and advertising.
Теперь представим, что человек с моими заскоками хочет построить свой дом. Now imagine someone as twisted as me trying to build a house.
В любом случае, вы с Флэшем скоро познакомитесь с моими худшими чертами. Either way, you and the Flash are about to find out what those worst parts are.
Это не всегда зависит от меня, что будет происходить с моими героями. Can't always control what happens to characters.
Это - увеличение производительности на 1 доллар затрат в миллиард раз по сравнению с моими студенческими временами. That's a billion-fold increase in capability per dollar that we've actually experienced since I was a student.
Мы с моими друзьями ездили по округе всю ночь, обзванивали всех, просто искали какую-нибудь вечеринку. The guys I hang out with, we drive around all night calling everyone, just looking for some party.
Но если остальной мир действительно желает помочь, давать наставления Америке надо в соответствии с моими рекомендациями. But if the rest of the world really wants to help, it should lecture America along the lines I suggest.
За время, прошедшее между моими школьными годами и временем, когда я сама начала преподавать, был изобретен интернет. In the time that passes between when I was a kid in high school and when I started teaching, we really see the advent of the Internet.
Я хочу, чтобы с моими правками ознакомились и сотрудники группы маркетинговых кампаний, поэтому я упомяну их группу с помощью значка @. I want the Marketing Campaigns team to see the changes, too, so I will “at mention" their group.
Я смеялся по этому поводу с одними моими очень умными коллегами, и сказал: "Знаете, если я буду выступать с речью о будущем, то какое оно?" And I was laughing about this with the very smart colleagues I have, and said, "You know, well, if I have to talk about the future, what is it?"
Нет, я понимаю, что мы все заняты, но ты не постеснялась попросить меня поделиться моими частями тела, а сейчас ты просишь прикрыть тебя перед Дереком? No, I get that we're all busy, but you're not shy about asking me for a couple of body parts, and now you want me to cover your tracks with Derek?
"идите к всем людям, всех наций и сделайте их моими учениками, крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа, научите их делать все то, что я вам говорил". Baptize them in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, and teach them to do everything I've told you.""
Он просто следит за водителем, чтобы удостоверится, что он или она не засыпает, или не съехал с полосы, или не клюет носом, и следит за моими 70 различными параметрами. It just monitors the driver to make sure he or she isn't getting sleepy, or wandering out of the lane, or nodding off, and it's monitoring 70 different parameters about me.
Я подумала, что всё это как в кино - только вот в кино не показывают столь впечатляющего зрелища, которое предстало перед моими глазами: весь огненно-красный, оранжевый, серый круг взрыва. I thought it was just like the movies, but the movies had not conveyed them in the powerful image that I was seeing full of bright red and orange and gray, and a full circle of explosion.
Я сам сэкономил на расходах на перевод, так как понял, что с некоторыми моими изменениями Google Translate может работать очень хорошо, хотя это означает потерю дохода для аспирантов, которых я нанял для выполнения задания. I myself have saved on translation costs since realizing that, with some edits by me, Google Translate can work just fine, though this means lost income for the graduate students whom I used to hire the task.
Сегодня перед моими глазами стоит Бронислав Геремек, который погиб в автокатастрофе несколько недель назад, каким я его видел в тюрьме в Бялолеке, и я слышу его грубые выкрики из-за решетки тюрьмы на улице Раковецка. Today I can see Bronisław Geremek, who died in a car crash a few weeks ago, in jail in Białołęka and hear his hoarse shouts from behind the bars of the prison on Rakowiecka Street.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.