Sentence examples of "молодежном общежитии" in Russian
Я нашел цель, мистер Риз, в молодежном общежитии, на кухне.
I've got a hit, Mr. Reese, a youth hostel in hell's kitchen.
Отель в стране Амишей не может быть хуже, чем останавливаться в молодежном общежитии.
A hotel in Amish country can't be any worse than staying in a youth hostel.
В результате произведенного в доме обыска удалось установить, что жертвами были шесть мальчиков в возрасте от 10 до 13 лет, которые были направлены в молодежные общежития неправительственной организации «Врачи мира».
Following a house search, six young boys ranging from 10 to 13 years of age had been identified as victims and transferred to a youth hostel run by the non-governmental organization Doctors of the World.
Кампания преследовала две цели: донести до максимально большого числа членов МФОМ и молодежных общежитий во всем мире информацию о том, что такие общежития проводят активную работу в интересах обеспечения мира и понимания и в целях борьбы с маргинализацией и дискриминацией; и повысить степень информированности сотрудников и добровольцев на всех уровнях о ценности тех услуг, которые оказывают молодежные общежития.
The campaign had the twin objectives of: reaching a maximum of IYHF members and hostellers all over the world with the message that youth hostels are actively working for peace and understanding and against exclusion and discrimination; and to strengthen among staff and volunteers at all levels, the awareness of the value-basis of hostelling.
Кампания преследовала две цели: донести до максимально большого числа членов МФОМ и молодежных общежитий во всем мире информацию о том, что такие общежития проводят активную работу в интересах обеспечения мира и понимания и в целях борьбы с маргинализацией и дискриминацией; и повысить степень информированности сотрудников и добровольцев на всех уровнях о ценности тех услуг, которые оказывают молодежные общежития.
The campaign had the twin objectives of: reaching a maximum of IYHF members and hostellers all over the world with the message that youth hostels are actively working for peace and understanding and against exclusion and discrimination; and to strengthen among staff and volunteers at all levels, the awareness of the value-basis of hostelling.
На молодежном первенстве мира 2005 года он стал победителем турнира вольников и третьим призером в соревнованиях греко-римлян и принял решение сконцентрироваться на вольной борьбе.
At the Junior World Championship in 2005, he won the freestyle tournament and took third place in the Greco-Roman competitions, and made a decision to concentrate on freestyle wrestling.
Игрокам, пытающимся играть в школе или в университетском общежитии, может быть отказано в доступе к Xbox Live.
Gamers who try to play from school or from a dorm room may be unable to connect to Xbox Live.
Возможно, он спит в своей машине или в молодежном приюте.
You know, he could be sleeping in his car or a youth shelter.
Ведь даже со "стратегическими конкурентами", такими, как Китай, мы живем теперь в одном "общежитии" - где и воздух, и вода, и промышленные товары, и даже продукты питания у нас общие.
For, even with "strategic competitors" like China, we now live in a global commons in which we share air, water, manufactured goods, and even food.
На прошлой неделе Торнбург вынес приговор по изнасилованиям в молодежном центре СоХо.
Thornburg's sentence on the SoHo Youth Center rapes came down last week.
Пожив в общежитии, я уже начал думать, не слишком ли это роскошно.
After my life in the hostel, I'm wondering if it isn't too luxurious.
Знаешь, остановиться в молодежном хостеле или спать в джунглях.
You know, stay in a youth hostel or sleep in the jungle.
B Молодёжном оркестре им. Тересы Карреньо играют студенты - участники венесуэльской музыкальной программы "Эль Система", изменившей к лучшему немало судеб . Под управлением маэстро Густаво Дудамеля они исполнят 2-ю часть 10-ой Симфонии Шостаковича и Дансон № 2 Артуро Маркеса.
The Teresa CarreГ o Youth Orchestra contains the best high school musicians from Venezuela's life-changing music program, El Sistema. Led here by Gustavo Dudamel, they play Shostakovich's Symphony No. 10, 2nd movement, and Arturo МГ rquez' DanzГіn No. 2.
Бессонные ночи в общежитии, пожирание огромных сэндвичей, таких огромных, что мы едва могли.
Endless nights in the dorm, gorging ourselves on hoagies, so stoned that we could hardly.
В прошлую субботу, 28 апреля 2001 года, в результате минометного обстрела общины Незер-Хазани было ранено пять подростков, находившихся в молодежном клубе.
This past Saturday, 28 April 2001, a barrage of Palestinian mortar fire on the community of Nezer Hazani wounded five teenagers at a youth club.
Медицинский центр IWK оказывает медицинские услуги молодежи в Новошотландском молодежном центре в Ватервилле с помощью междисциплинарной группы медицинских работников, включающей медсестер, психологов, социальных работников, врача и психиатров.
The IWK Health Centre provides health services to youth at the NS Youth Centre in Waterville through an interdisciplinary health team including nurses, psychologists, social workers, a physician and psychiatric services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert