Sentence examples of "молодых особей" in Russian
Команда нашего второго проекта проделала просто невероятную работу: она пометила 1700 особей голубого, желтопёрого и длиннопёрого тунца, и всё это в рамках одного проекта. Хорошо отработаны программы по маркировке: мы выходим в открытое море, выбираем молодых особей, берём датчики с сенсорами, прикрепляем к тунцу и отпускаем его.
The tuna team from TOPP has done the unthinkable: three teams tagged 1,700 tunas, bluefin, yellowfin and albacore all at the same time - carefully rehearsed tagging programs in which we go out, pick up juvenile tunas, put in the tags that actually have the sensors, stick out the tuna and then let them go.
Кузин помещал группу из 120-ти молодых особей в специальное приспособление в форме шляпы-сомбреро, которое он назвал акселератором саранчи, и позволял им двигаться по кругу по полям этого устройства в течение восьми часов в день. Размещенная сверху камера фиксировала движения саранчи, а с помощью компьютерных программ определялась позиция и ориентация насекомых.
Couzin would put groups of up to 120 juveniles into a sombrero-shaped arena he called the locust accelerator, letting them walk in circles around the rim for eight hours a day while an overhead camera filmed their movements and software mapped their positions and orientations.
Факторы неопределенности, присущие попыткам подсчитать объем морской фауны (такие подсчеты основываются на том, что выловлено, а не на том, что на самом деле находится в море) и выяснить надлежащий уровень добычи (такие подсчеты базируются на оценке того, сколько икринок выживет или сколько молодых особей доживет до половой зрелости), накладываются на факторы неопределенности, присущие сбору данных, и повышают необходимость в предусмотрительности.
The inherent uncertainties in trying to count marine fauna (based on what is caught and not what is actually in the sea) and determining an appropriate harvest limit (based on estimating how many eggs will survive or how many juveniles survive to sexual maturity), together with the uncertainties inherent in the data collection, increase the need for caution.
Это был кальмар Гумбольдта, молодая особь, около метра длинной.
And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long.
А значит, это молодая особь, и он очень быстро растёт.
I mean, it is a juvenile and it's growing really fast.
По мере того, как молодые особи росли, их рога росли назад.
As the juveniles are growing up, their horns actually curve backwards.
Теперь трицератопс есть в каждом музее мира, но никто никогда не находил молодую особь.
There's a Triceratops in every museum in the world, but no one had ever collected a juvenile.
Позже, поскольку в моей коллекции есть молодые особи, я вскрыл их и заглянул внутрь.
And then, because the juveniles are in my collection, I cut them open and look inside.
Строение ткани говорит, что Эдмонтозавры - молодые особи, по крайней мере, неполовозрелые, а другой - взрослый, и это - онтогенез.
The bone histology tells us that Edmontosaurus is a juvenile, or at least a sub-adult, and the other one is an adult and we have an ontogeny.
В ходе этого исследования молодые особи форели ежедневно подвергались воздействию одного из четырех короткоцепных хлорированных парафинов через пищу в течение 21 или 85 дней.
In the study, juvenile trout were exposed to one of four short-chain chlorinated paraffins daily via food for either 21 or 85 days.
У двух молодых особей шимпанзе есть тяжёлая коробка, которую один из них не в состоянии приблизить самостоятельно.
What you have here is two young chimpanzees who have a box, and the box is too heavy for one chimp to pull in.
" ЛД50 (средняя летальная доза) для острой пероральной токсичности- статистически полученная однократная доза вещества, которая, как предполагается, при пероральном введении может вызвать в течение 14 дней смерть у 50 % молодых особей взрослых белых крыс.
" LD50 (median lethal dose) for acute oral toxicity is the statistically derived single dose of a substance that can be expected to cause death within 14 days in 50 per cent of young adult albino rats when administered by the oral route.
" ЛД50 (средняя летальная доза) для острой пероральной токсичности- статистически полученная однократная доза вещества, которая, как предполагается, при пероральном введении может вызвать в течение 14 суток смерть у 50 % молодых особей взрослых белых крыс.
" LD50 (median lethal dose) for acute oral toxicity is the statistically derived single dose of a substance that can be expected to cause death within 14 days in 50 per cent of young adult albino rats when administered by the oral route.
Но уровни рыбной смертности, которые мы применяли в течение последних двадцати лет, сокращают число выживших приблизительно до трех особей.
But the levels of fishing mortality we have been applying over the last twenty years bring the number of survivors down to about three.
Для молодых людей может быть опасным ездить на мотоциклах.
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.
Если бы существовала только естественная смертность, приблизительно одна тысяча из этих особей доживала бы до возраста восьми лет.
If there is only natural mortality, about one thousand of these individuals survive to reach age eight years.
У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.
You young people have no sense of humor at all.
На примере хорошо изученной популяции полярного медведя из 1000 особей в Гудзонском заливе, сколько полярных медведей мы могли бы спасти за год?
Looking at the best-studied polar bear population of 1,000 bears, in the West Hudson Bay, how many polar bears would we save in a year?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert