Ejemplos del uso de "молочной" en ruso
Хотя я не понимаю, зачем в "Молочной Королеве" тебя заставляют полностью обсыпаться блестками.
Though I don't understand why the Dairy Queen makes you put that glitter all over it.
Как нам спасти человека от вооружённых русских, в заброшенной молочной ферме, за пределами Камарилло?
How do we rescue a man being held by armed Russians in an abandoned dairy farm outside Camarillo?
Не хотите немного молочной пенки, дорогой Адам?
Would you like some more frothy milk in that, dear Adam?
Ферма используется в качестве центра подготовки работников молочной промышленности для Китайской Народной Республики и соседних стран.
The farm serves as a training centre for dairy producers for the People's Republic of China and neighbouring countries.
Есть результат по ДНК на горлышке молочной бутылки.
There was DNA on the lip of the tainted milk bottle.
Совершенно очевидно, что для борьбы с изменением климата потребуется заняться проблемой выбросов мясной и молочной промышленности.
Obviously, mitigating climate change will require tackling emissions from the meat and dairy industries.
Я ударила его молочной бутылкой по голове, и он свихнулся.
I hit him over the head with a milk bottle and knocked him silly.
Лоббисты мясной и молочной отрасли активно продвигают меры, стимулирующие производство, зачастую в ущерб экологии и здоровью людей.
Meat and dairy industry insiders push hard for pro-production policies, often at the expense of environmental and public health.
Наверное, он потерял голову, после того как я стукнула его молочной бутылкой.
He was dazed, I supposed, after I hit him on the head with a milk bottle.
Необычный уровень молочной кислоты в одном из анализов.
There was an unusual lactic acid level in one of her labs.
В 1998 году компания завершила приобретение фирмы " Лейтесол " в Бразилии, являющейся производителем сухого молока и другой молочной продукции.
In 1998 the company completed the acquisition of Leitesol, a producer of powdered milk and other dairy products, in Brazil.
Parmalat стремилась к тому же самому на рынке молочной продукции длительного хранения.
Parmalat wanted to do the same for the long-life milk market.
Метод 6: Определение содержания бета-гидроксимасляной, молочной и янтарной кислот
Method 6: Determination of beta-hydroxybutyric, lactic and succinic acid
Во-первых, это всемирный аукцион молочной продукции (GDT), где изменение средней цены на молочную продукцию может вызвать ответную реакцию NZD.
First, we will have the Global Dairy Trade (GDT) auction where the change in the average price of dairy products could spark a response in the NZD.
Исследования генома выявили молекулярную основу этого признака – новые белки, произведенные в молочной железе.
The genome study revealed the molecular basis of this trait – novel proteins produced in the milk gland.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad