Sentence examples of "молчания" in Russian
Это, конечно же, может объяснить заговор молчания.
It would certainly explain the conspiracy of silence.
Хочется понять, что кроется в этом заговоре молчания.
I want to see what's at the bottom of this conspiracy of silence.
Когда он умер, Польский Парламент объявил минуту молчания.
When he died, the Polish Parliament observed a minute of silence.
Эти ребята умеют язвительно насмехаться, несмотря на обет молчания.
Even with a vow of silence, those guys can be catty bitches.
В общем, почему мы вспомнили яму из "Молчания ягнят"?
Anyway, what about the pit in "Silence of the Lambs"?
И он очень напоминает мне главного героя из "Молчания ягнят".
Look at his face, he reminds me of "silence of the lambs".
Если и был заговор молчания, то исключительно с благой целью.
If there was a conspiracy of silence, it was entirely for the good.
Я объявляю минуту молчания в память о моем павшем товарище, Крутоне.
I take a moment of silence to mourn my fallen comrade, Crouton.
Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания.
There were other moments like that, very few moments of silence.
Класс христианского кошмара, братского молчания в грязи и мрачных дождливых дней.
The class of christian suspense, of fraternal silences in the mud and of sombre rainy days.
Как представляется, в последнее время, как сказал президент Ширак, имеет место заговор молчания.
Recently, there seems to be, as President Chirac has put it, a conspiracy of silence.
Критика японской политики молчания не должна подрывать стратегический альянс между США и Японией.
Criticizing Japan's silence need not undermine the Japanese-US strategic alliance.
Разговор лучше молчания, слово песни лучше, чем написанное слово, но нет ничего лучше любви.
Talk is better than silence, the sung word is better than the written, but nothing is better than love.
Американцы ведут себя как дисфункциональная семья, скрывая сексуальных преступников в своих рядах посредством молчания.
Americans are behaving like a dysfunctional family by shielding sex criminals in their midst through silence.
В 1989 году первая манифестация демократии стала прорывом свободы слова, зажатой десятилетиями принужденного молчания.
In 1989 the first manifestation of a nascent democracy was the gush of free speech triggered by decades of coerced silence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert