Sentence examples of "момент затяжки" in Russian
крутящий момент затяжки креплений колеса; акцентирование важности этого аспекта и предпочтительности использования калиброванного гаечного ключа с ограничением по крутящему моменту; инструкция относительно необходимости дополнительной затяжки крепления колеса после 50 км пробега; указания относительно использования и монтажа декоративных колпаков, если это применимо.
Wheel fixing tightening torque; drawing attention to the importance of this aspect and the need to preferably use a calibrated torque wrench; Instruction regarding the necessity to re-tighten the wheel fixing after 50 km of driving; References to the use and mounting of hubcaps, if applicable;
Крутящий момент затяжки болтов должен обеспечивать, чтобы смещение испытательного элемента в ходе испытания не превышало 2 мм.
The torque on the bolts shall ensure that the movement of the test piece during the test will not exceed 2 mm.
Обоссы меня господь! Ты провалил такой момент!
God, you piss me off. You completely ruined the moment.
Всего лишь небольшое количество стрихнина в трубке Фредерика - и одной затяжки было бы достаточно, плюс удачно сгоревшая улика.
Just a small amount of strychnine in the bowl of Frederick's pipe - one puff, that would be enough, plus conveniently burning the evidence.
В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела.
The moment she heard the news, she turned pale.
В Американской конвенции о правах человека и Международном пакте о гражданских и политических правах предусмотрены исключения из принципа исчерпания местных средств правовой защиты в зависимости не от оценки их эффективности, а от необоснованной затяжки с их реализацией, причем Межамериканский суд по правам человека последовательно поддерживал этот подход.
The American Convention on Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights made exceptions to the exhaustion of local remedies dependent not on an evaluation of their effectiveness but on whether their application was unreasonably prolonged, and the decisions of the Inter-American Court of Human Rights had been consistent in that regard.
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока".
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение.
We may have a very severe earthquake any moment now.
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается?
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент.
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert