Exemples d'utilisation de "момент затяжки" en russe

<>
крутящий момент затяжки болтов и гаек; tightening torque for studs and nuts;
крутящий момент затяжки креплений колеса; акцентирование важности этого аспекта и предпочтительности использования калиброванного гаечного ключа с ограничением по крутящему моменту; инструкция относительно необходимости дополнительной затяжки крепления колеса после 50 км пробега; указания относительно использования и монтажа декоративных колпаков, если это применимо. Wheel fixing tightening torque; drawing attention to the importance of this aspect and the need to preferably use a calibrated torque wrench; Instruction regarding the necessity to re-tighten the wheel fixing after 50 km of driving; References to the use and mounting of hubcaps, if applicable;
Крутящий момент затяжки болтов должен обеспечивать, чтобы смещение испытательного элемента в ходе испытания не превышало 2 мм. The torque on the bolts shall ensure that the movement of the test piece during the test will not exceed 2 mm.
Он уболтал меня сделать три затяжки. He talked me into taking three hits off that pipe.
На данный момент я не нуждаюсь в деньгах. I don't need money at present.
Ни коробка, ни косяка, ни даже затяжки. Not a stick, not a spliff, not even a puff.
Обоссы меня господь! Ты провалил такой момент! God, you piss me off. You completely ruined the moment.
Всего лишь небольшое количество стрихнина в трубке Фредерика - и одной затяжки было бы достаточно, плюс удачно сгоревшая улика. Just a small amount of strychnine in the bowl of Frederick's pipe - one puff, that would be enough, plus conveniently burning the evidence.
В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела. The moment she heard the news, she turned pale.
В Американской конвенции о правах человека и Международном пакте о гражданских и политических правах предусмотрены исключения из принципа исчерпания местных средств правовой защиты в зависимости не от оценки их эффективности, а от необоснованной затяжки с их реализацией, причем Межамериканский суд по правам человека последовательно поддерживал этот подход. The American Convention on Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights made exceptions to the exhaustion of local remedies dependent not on an evaluation of their effectiveness but on whether their application was unreasonably prolonged, and the decisions of the Inter-American Court of Human Rights had been consistent in that regard.
Я смогу наладить это в момент. I'll have it up and running in no time.
В тот момент, когда мы выходили из смотровой, доктор помахал рукой и сказал "пока". Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
В любой момент у нас может произойти очень сильное землетрясение. We may have a very severe earthquake any moment now.
Решимость покинула меня в последний момент. My resolution dissolved at the last moment.
Он отменил встречу в последний момент. He canceled the appointment at the last moment.
Эта группа в настоящий момент очень активна. That group is presently very active.
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается? That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
В данный момент Том преподаёт английский в Японии. Tom currently teaches English in Japan.
Посмотрев на небо, мы поняли, что дождь может пойти в любой момент. Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
В данный момент мне нечего тебе сказать. I have nothing to tell you for the moment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !