Sentence examples of "монастырский дворик" in Russian

<>
У моего дома есть маленький дворик. My house has a small yard.
Что ж, "Монастырский секрет" - это хороший ликёр. The Monastery Secret, yeah, that's a great liquor.
Я очень надеялась, что мы найдем что-нибудь такое, с симпатичными небольшими французскими окнами, которые будут выходить на потрясающий дворик, а не бетон со сталью. I was just really hoping that we'd find something that has, like, these cute little French doors, and it would open up to this amazing patio, and not concrete and steel.
Вы не собираетесь ответить на Монастырский Колокол? But aren't you going to answer the Cloister Bell?
Каждый вечер он возвращается с Монмартра одной и той же дорогой в заброшенный внутренний дворик, избранный им для проживания. Every night he walks precisely the same route from Montmartre to the abandoned courtyard where he has chosen to live.
В расположенном недалеко от Джелалабада самом знаменитом в стране месте под названием Хадда, где находится ступа, относящаяся ко второму — седьмому векам, и монастырский комплекс, известный своими греческими и римскими скульптурами, были разграблены все скульптуры. At the country's most famous site — Hadda, near Jalalabad, a second-century to seventh-century stupa and monastery complex renowned for its Graeco-Roman sculpture — every statue has been looted.
Перенеси 32 мешка муки отсюда в нижний дворик. Move the 32 bags of flour here to the downstairs backyard.
Построить ресторанный дворик внизу, лофты с коворкингом наверху, а как центральный магазин сетевую аптеку. Fast-casual dining downstairs, live-work lofts upstairs, and as an anchor store - a chain pharmacy.
Снаружи также есть дворик, который идеально подходит для любых развлечений. It also opens to the outdoor courtyard, which is perfect for indoor-outdoor entertaining.
Поверните направо внизу лестницы и вы попадете во внутренний дворик. Turn right at the bottom of the stairs and you step into an inner courtyard.
Жаль твой задний дворик. Sorry about your patio.
Может мы можем поехать в Вермонт как всегда хотели и завести тот постоялый дворик. Maybe we could go to Vermont like we always wanted to and start that bed and breakfast.
Баскетбольный дворик видели? You see the basketball court?
Заходит во внутренний дворик и разговаривает с привратником, который рассказывает ему о том, что в палаццо настоящая катастрофа. Ни один телевизор не работает. А скоро начнется важный футбольный матч, и никто не находит себе места, и все немного нервничают. Enters the courtyard and talks to the custodian, who tells him that there's been a disaster in the palazzo; nobody's TVs are working and there's a big soccer game coming up, and the crowd is getting a little restless and a little nervous.
Около 10 лет назад я был на вечеринке у друга. По время беседы он пожаловался на ворон, заполонивших его дворик и устроивших там кавардак. About 10 years ago, I was at a cocktail party with a friend of mine, and we're sitting there, and he was complaining about the crows that he had seen that were all over his yard and making a big mess.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.