Sentence examples of "монопольный договор" in Russian

<>
В ходе переговоров две страны заключили договор. The two countries negotiated a treaty.
Если к вашему компьютеру подключено устройство MIDI, например, клавиатура или контроллер, некоторые сайты и веб-приложения могут запрашивать монопольный доступ к этому устройству. If you connect a musical instrument digital interface (MIDI) device to your computer, such as a keyboard or controller, some sites and web apps may ask to have exclusive access to the device.
Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор. His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
По умолчанию Opera всегда спрашивает, разрешаете ли вы данному сайту монопольный доступ к вашему устройству MIDI. By default, Opera will always ask you to allow a site to have exclusive access your MIDI device.
Меня удивляет, что ты можешь согласится на этот договор. I marvel how you could agree to the proposal.
Когда сайту предоставлен монопольный доступ к устройству, другие приложения (и в интернете, и на вашем компьютере) могут не получать выходные данные с этого устройства. When the site has exclusive access, other apps (both on the web and on your computer) may fail to receive output from your device.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор. His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Чтобы разрешить или запретить монопольный доступ к вашим устройствам MIDI во всех случаях, выполните следующие действия: To always allow or deny sites exclusive access to your MIDI devices:
Его заставили подписать договор против его воли. He was made to sign the contract against his will.
Кроме того, в американском праве принята странная доктрина, согласно которой монопольный вред измеряется в виде увеличения цены, которую платит клиент за полученные услуги. Moreover, US law has adopted a strange doctrine that measures harm as an increase in the price paid by customers for services received.
Если это в скором случае не изменится, то мы расторгнем с Вами договор. If this should not immediately change, we shall cancel our contract with you.
Найдите и выберите базу данных, щелкните значок стрелки рядом с кнопкой Открыть, а затем выберите команду Монопольный доступ. Browse to and point to select the database, click the arrow next to the Open button, and then click Open Exclusive.
Мы рекомендуем Вам заключить договор на сервис. We recommend that you conclude a service contract.
Кроме того, введенный в Арике без консультации с Боливией, являющейся владелицей грузов, монопольный режим единого оператора уже начал отрицательно сказываться на внешней торговле Боливии, поскольку он уже привел к неоправданному повышению стоимости портовых услуг, в результате чего возник новый элемент, вызывающий напряженность в двусторонних отношениях. Furthermore, the monopolistic, sole-operator system which has been imposed in Arica without consulting Bolivia, which owns the cargo, has already begun to harm Bolivia's external trade because it has led to an exorbitant increase in the cost of port services, constituting an additional source of friction between the two States.
Наш договор мы просим прислать нам в подписанном виде. Please return a countersigned copy of the contract to us.
Мы все еще ждем подписанный Вами договор. We are still waiting for the signed contract.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал. If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты. Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled.
Как было обсуждено, мы высылаем Вам договор, подписанный и соответствующий нашим договоренностям. In accordance with our agreements, we send you the properly drawn up and signed contract.
Если Вы пожелаете, мы заключим с Вами договор на страхование. Should you prefer it, we will take out an insurance policy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.