Ejemplos del uso de "монтажная плата" en ruso
Просто магнитный выключатель, задерживающая монтажная плата, военный капсульный детонатор и пара труб.
It's just a magnetic switch, circuit board delay, military blasting cap, and a couple of pipes.
Примеры используемых в настоящее время огнезащитных составов включают: не содержащие брома монтажные платы (Сони), огнезащитные составы для печатных плат на основе фосфора (Хитачи), огнестойкая пластмасса (Тошиба), не содержащие галоген материалы и низковольтные внутренние провода (Панасоник/Мацусита) (АООС Норвегии, 2003 год).
Examples of alternative flame retardants processes currently being utilized include; bromine-free circuit boards (Sony), phosphorus-based flame retardants for printed circuit boards (Hitachi), flame resistant plastic (Toshiba), halogen-free materials and low-voltage internal wires (Panasonic/Matsushita) (Norwegian EPA, 2003).
Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая.
I like this flat the location is good and besides rent is not very high.
Комиссионная плата урегулирована в нашем уставе и действительна у всех наших представителей.
The commission rate is set down in our commission regulations and are applicable to all our agencies world-wide.
Представительница Frontier Кейт О'Мэлли сказала, что плата в $100 должна заставить пассажиров позаботиться об оплате заранее.
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the $100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance.
Новая плата за ручную кладь распространяется на сумки в верхних багажных отсеках, поэтому небольшие сумки, размещаемые под сиденьем, останутся бесплатными.
The new carry-on fee is for bags in the overhead bin, so small bags under the seat will still be free.
"Поденная плата шахтерам очень высока по местным меркам, где за сбор кофе платят 15.000 рупий (1,2 евро) в день и среднемесячный заработок равен двум миллионам рупий (167 евро) ", - разъясняет грузчик, который раньше работал каменщиком на туристическом острове Бали.
"Miners' wages are very high here, whereas coffee harvesting is paid 15,000 rupees (1.2 euros) a day and the average monthly wage is two million rupees (167 euros) " explains the porter, who previously worked as a mason in the island resort of Bali.
Арендная плата была назначена 300 тыс. руб. в месяц.
The rental fee was set at 300 thou. roubles a month.
Как мы знаем, в стоимость билета включена плата за завтрак. А остальное?
As we know, the ticket price includes breakfast. And the rest?
В то же время уровень безработицы, по прогнозам, снизится до 5,6%, а средняя почасовая заработная плата, как ожидается, возрастет теми же темпами, что и в январе.
At the same time the unemployment rate is forecast to decline to 5.6%, while average hourly earnings are expected to rise at the same pace as in January.
Одновременно, уровень безработицы по прогнозам, снизился до 5,4% с 5,5%, в то время как средняя почасовая заработная плата, как ожидается, прибавит немного в годовом исчислении.
At the same time, the unemployment rate is forecast to tick down to 5.4% from 5.5%, while average hourly earnings are expected to accelerate a bit on a yoy basis.
Уровень безработицы, по прогнозам, останется неизменным на уровне 5,5%, в то время как средняя почасовая заработная плата, как ожидается, ускориться немного в годовом исчислении.
The unemployment rate is forecast to remain unchanged at 5.5%, while the average hourly earnings are expected to accelerate a bit on a yoy basis.
Спред – это плата за сделку, поэтому очень важно выбирать брокера с узкими спредами.
Spreads are the initial cost of trading, so it is important to choose a broker with low spreads.
В случае если до 31-го марта клиент откроет какую-либо позицию либо внесет депозит в размере $250, плата взиматься не будет.
The Fee will be equal to the lesser of the remaining balance in your account or $15.However, if you execute a trade by March 31, 2013, or deposit $250 (or its equivalent) into your account, you will not be charged a fee.
За предоставление доступа к информации может взиматься плата.
A fee may be charged for providing access to the information.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad