Ejemplos del uso de "монтажник систем отопления" en ruso

<>
В общем, идея в том, что мы пролетим вокруг света в планере на солнечной энергии, абсолютно не используя топлива, - так, чтобы в будущем никто не мог сказать, что это невозможно сделать. для машин, для систем отопления, для компьютеров и пр. So, the idea is that if we fly around the world in a solar powered airplane, using absolutely no fuel, nobody ever could say in the future that it's impossible to do it for cars, for heating systems, for computers, and so on and so on.
К ним относятся: реконструкция жилых зданий, восстановление систем отопления, обеспечения питьевой водой и очистки сточных вод, электропроводки, улучшение охраны здоровья, повышение квалификации персонала, обновление книжных запасов библиотек и т.д. It includes: reconstruction of dwelling buildings, heating, potable water supply and effluent treatment systems, electrical circuits, improvement of health care, professional development of staff, renovation of library stocks etc.
Результатом эскизного проектирования станет подготовка смет, отличных от подготовленных на нынешней стадии исследования, поскольку в них будут учтены расходы на возможную модернизацию электрооборудования, замену систем отопления и охлаждения, разработку стратегии противопожарной безопасности и поддержку информационно-технических систем. The schematic design would result in estimates that differed from those of the current study phase, since they would take into account the costs of possible electric power upgrades, replacement of the heating and cooling systems, development of a fire safety strategy and information technology facilities back-up.
Эти проекты осуществляются в областях энергоэффективности (главным образом совершенствования муниципальных/районных систем отопления) и возобновляемых источников энергии (переход на котлы, работающие на биологическом топливе). These projects are in the areas of energy efficiency (mainly improvement of municipal/district heating systems) and renewable energy (conversion to bio-fuel boilers).
защита системы забора воздуха для систем отопления, вентиляции и кондициониро-вания воздуха; Security air-intake of heating, ventilation and air conditioning;
Ряд требований, предусмотренных в Постановлении о строительстве от 1995 года и в Постановлении о строительстве малоквартирных домов от 1998 года, касающихся звукоизоляции, систем отопления, гидроизоляции и микроклимата в помещениях, призваны обеспечить достижение удовлетворительных гигиенических условий. It emerges from the 1995 Building Regulation and the Building Regulation for small dwellings of 1998, that a number of requirements concerning acoustics, heat insulation, damp proofing and indoor climate are to ensure the attainment of satisfactory health conditions.
В Колпашево будет создана энергоэффективная демонстрационная зона для обеспечения энергетической безопасности и надежности поставок топлива, повышения эффективности систем отопления и электроснабжения, применения современных технологий и содействия формированию рынка для прибыльных энергетических проектов. An energy efficiency demonstration zone will be created in Kolpashevo to ensure energy safety and fuel supply reliability, to increase efficiency of heating and electric supply system, to apply modern technologies and help market formation for profitable energy projects.
К более долгосрочным подходам относятся: модернизация кухонь и систем отопления; разработка политики ценообразования, ведущей к энергосбережению; использование более чистых видов топлива для приготовления пищи и обогрева; и решение проблемы с другими источниками загрязнения воздуха в помещениях, включая табачный дым, опасные химические вещества и радон. Longer-term approaches include upgrading kitchens and heating systems; formulating pricing policies that result in energy conservation; substituting cleaner fuels for cooking and heating; and tackling other sources of indoor pollution such as cigarette smoke, hazardous chemicals, and radon.
принять меры для создания более благоприятных условий в школах (например, улучшение систем отопления и энергоснабжения, а также создания более дружелюбной и менее враждебной атмосферы) с целью решения проблемы высокого уровня отсева; Take measures to create more favourable conditions at schools (e.g. improvement of heating and electricity facilities as well as more friendly and less abusive environments) in order to tackle the high dropout rates;
технические услуги: обеспечение функционирования систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, проведение сантехнических и плотницких работ, обивка мебели, настилка ковровых покрытий и покраска и общее эксплуатационное обслуживание, уход за зелеными насаждениями и территорией; постоянный контроль за уборкой помещений и конференционным обслуживанием; охрана помещений и обслуживание электрооборудования силами внешних подрядчиков. Plant engineering services: provision of heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general maintenance services, garden and grounds maintenance; and supervision on a continuous basis of cleaning conference servicing and custodial and electrical maintenance work carried out through contractual arrangements.
В целом, динамика энергопотребления в жилищном секторе в этой группе стран будет зависеть от сохранения тенденции к увеличению числа индивидуальных жилых домов, от изменений в образе жизни и привычках, повышения эффективности систем отопления и охлаждения, степени эффективности систем освещения, экономичности и характера использования бытовых приборов и потребностей в отоплении помещений и горячей воде. Generally, residential energy consumption in this group of countries will depend on the continued trend towards individual detached-unit housing, changes in lifestyles and habits, increased efficiency of heating and cooling systems, efficiency in the provision of lighting services, efficiency and use of household appliances and space and water heating needs.
Было создано примерно 200 целевых групп граждан и проведено свыше 125 мероприятий по улучшению положения на уровне общин, включая создание рынка, перестройку школ, создание пунктов здравоохранения и детских садов и улучшение водоснабжения, работы систем отопления и канализационных систем. Some 200 citizen task-forces have been formed and have launched over 125 community-improvement actions, including setting up a marketplace, rebuilding schools, health posts and kindergartens, and improving water supply, heating and sewerage systems.
В случае систем отопления, использующих тепло двигателя, в которых для целей отопления используется воздух, охлаждающий двигатель, условия, изложенные в пункте 5.2 настоящих Правил, считаются выполненными без использования теплообменника, если соблюдаются следующие условия: In the case of waste heat heating systems using the cooling air of the engine for heating purposes, the conditions of paragraph 5.2. of this Regulation are considered satisfied without the use of a heat exchanger provided that the following conditions are satisfied:
Просьба представить информацию об условиях содержания находящихся под стражей лиц, приговоренных к пожизненному заключению, в том числе информацию об освещении, наличии жалюзи, систем отопления и медицинского ухода. Please provide information on the conditions of detention of persons sentenced to life imprisonment, including with regard to lighting, shutters, heating, and medical care.
Во всех пенитенциарных учреждениях были сделаны текущие ремонты помещений, водопроводов, электрических сетей и систем отопления. Routine repairs were done on the quarters, water pipes and electrical systems in all penitentiary institutions.
инженерно-технические услуги: обеспечение хранения имущества, обеспечение функционирования систем отопления, вентиляции и кондиционирование воздуха, сантехнические услуги, плотницкие работы/обивка мебели/настилка ковровых покрытий, покраска и общее эксплуатационное обслуживание помещений в комплексе Центральных учреждений, которые будут занятыми в течение двухгодичного периода, уход за зелеными насаждениями и территорией; Plant engineering services: custodial services, heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general building maintenance services with respect to the space at the Headquarters complex under occupation during the biennium, garden and grounds maintenance;
Что касается сути эскизного проектирования, то в его рамках будут разработаны схемы всех систем зданий, в том числе систем пожарной сигнализации и пожаротушения, систем отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, водопроводно-канализационной сети и сети энергоснабжения. With respect to the content of the schematic design, a conceptual layout of all building systems, including fire alarm, sprinkler, heating, ventilation, air conditioning, plumbing and electrical systems, would be developed.
инженерно-технические услуги: обеспечение функционирования систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, сантехнические услуги, плотницкие работы, обивка мебели, настилка ковровых покрытий и покраска и общее эксплуатационное обслуживание, уход за зелеными насаждениями и территорией; постоянный контроль за предоставлением услуг по чистке, конференционному обслуживанию, уборке и обслуживанию электрооборудования, оказываемых на основе внешнего подряда; Plant engineering services: heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general maintenance services, garden and grounds maintenance; supervision on a continuous basis of cleaning, conference servicing and custodial and electrical maintenance work carried out through contractual arrangements;
Мой папа монтажник охранных систем My dad installs alarms
Делегация Болгарии представила тексты соглашений об осуществлении, заключенных с муниципалитетами по каждой демонстрационной зоне, перечень потенциальных инвестиционных проектов, заполненные формуляры определения технико-экономических показателей проекта по каждой демонстрационной зоне для уличного освещения, теплоснабжения больниц и систем районного отопления. The delegation of Bulgaria provided copies of the implementing agreements with the municipalities for each demonstration zone, a list of potential investment projects, completed Project Identification Forms for each demonstration zone for street lighting, hospitals and distributed heat systems.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.