Sentence examples of "морские звёзды" in Russian
Давайте возьмем шестилучевую морскую звезду, концы у которой загнуты.
Let's take the twisted six-pointed starfish.
Ей осталось вот столько, чтобы подсадить морскую звезду на кокаин.
She's this close to getting a starfish hooked on cocaine.
Ты сказал, что мой рот был похож на анус морской звезды.
You said my mouth was shaped like the anus of a starfish.
Должен сказать, Морская Звезда, я польщен тем что ты интересуешься моей работой.
I have to say, Starfish, I am honored that you've taken an interest in my work.
Что можно сделать с этой морской звездой, чтобы она выглядела так же и прежде?
What can I do to the starfish which makes it look the same?
Тогда мне придется провести весь обед, зная, что морская звезда проводит день лучше чем я.
Then I have to sit through lunch knowing this starfish is having a better day than I am.
B, например, поворачивает маленькую желтую точку на морской звезде к точке B. И так далее.
B, for example, rotates the little yellow dot to the B on the starfish. And so on.
И, их симметрии будут такими же, как у треугольника или как у шестилучевой морской звезды.
And they'll be the same as the symmetries of the triangle, or the symmetries of the six-pointed starfish.
Например, что если повернуть морскую звезду на одну шестую оборота, а затем на одну третью?
For example, what if I turn the starfish by a sixth of a turn, and then a third of a turn?
Ты тут пишешь, что у него рот как анус у морской звезды, и что его на протяжении всей карьеры постоянно подозревали в плагиате.
You say that he has a mouth like the anus of a starfish and that he's been suspected of plagiarism his whole career.
Шесть членов комиссии, все старшие морские офицеры, сидели за столом, установленном на некотором возвышении.
The six members of the accident review committee, all senior naval officers, were seated at an elevated table.
С учетом того, что морские пути исключительно важны для экономики Аравийского полуострова, такие планы весьма привлекательны для ОАЭ.
Given the fact that sea lanes of communication are critical to the Arabian Peninsula’s economic prowess, such type of thinking appeals to Emirati sensibilities.
Два из них в 2014 году показали, что новый маршрут будет на 30% дешевле и на 40% короче, чем существующие в настоящее время исключительно морские пути.
The two in 2014 demonstrated that this new route was 30% cheaper and 40% shorter than the status-quo of shipping solely by sea.
В конце недели намечены морские боевые учения 14 стран; флот Китая и Пакистана приглашен не был.
It is scheduled to host the navies of 14 Asian countries in maritime exercises later this week; the Chinese and Pakistani navies have not been invited.
Все вовлеченные страны имеют морские споры и политические разногласия.
All countries involved have maritime disputes and political disagreements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert