Sentence examples of "морскими экосистемами" in Russian
Translations:
all146
marine ecosystem146
Развитие науки и техники имеет определяющее значение для устойчивого управления морской средой, биоразнообразием и морскими экосистемами.
The advancement of science and technology is crucial for the sustainable management of the marine environment, biodiversity and marine ecosystems.
Так, в частности, обстоят дела в районах с взаимозависимыми морскими экосистемами, соприкасающимися морскими границами и общими рыбными запасами.
This is particularly the case in the areas with interdependent marine ecosystems, adjoining maritime boundaries and shared fish stocks.
Программа по региональным морям привлекла эксперта для подготовки оценки непосредственной стоимости товаров и услуг, производимых в каждом из соответствующих морских секторов стран, граничащих с крупными морскими экосистемами и региональными морями мира.
The Regional Seas Programme has engaged an expert to compile estimates of the direct output value of goods and services for each of the relevant marine sectors of countries bordering the world's large marine ecosystems and regional seas.
Особое значение имеют такие области, как гидрография и метеорология (которые имеют также отношение к управлению морскими экосистемами и комплексному управлению океанами и прибрежными районами) и информация, необходимая для прогнозирования и смягчения последствий стихийных событий и бедствий и реагирования на них.
The fields that are particularly relevant are hydrography and meteorology (which is also relevant to the management of marine ecosystems and the integrated management of oceans and coastal areas) and the information needed to predict, mitigate the effects of and respond to natural events and disasters.
Эти делегации отметили, что, хотя морские научные исследования имеют большое значение для выявления проблем, касающихся уязвимых морских экосистем, не менее важной задачей является рассмотрение взаимосвязей между внутренними водами, прибрежными районами и морскими экосистемами, включая их экологические, социальные и экономические компоненты.
These delegations pointed out that, although marine scientific research was essential for a diagnosis of the problems facing vulnerable marine ecosystems, consideration of the interrelationship between inland waters, coastal areas and marine ecosystems, including their ecological, social and economic components, was an equally crucial task.
Ввиду широкого диапазона различных обстоятельств и характеристик в разных морских регионах необходимо в надлежащих случаях уделять на уровне регионов особое внимание международному сотрудничеству, в том числе поддержке международного сообщества, в деле поощрения морских научных исследований и применения морских научных знаний и технологий; этот региональный акцент должен отражать связи с крупными морскими экосистемами.
Because of the wide range of different circumstances and characteristics in different marine regions, there needs to be, where appropriate, a strong regional focus on international cooperation, including the support of the international community, in promoting marine scientific research and deploying marine scientific knowledge and technology; this regional focus needs to reflect the linkages to large marine ecosystems.
Также вследствие восьмого совещания Консультативного процесса Генеральная Ассамблея признала изобилие и разнообразие морских генетических ресурсов и их ценность с точки зрения благ, товаров и услуг, которые они сулят, а также важное значение проведения исследований по морским генетическим ресурсам в целях углубления научных знаний, расширения их потенциального использования и применения, а также оптимизации распоряжения морскими экосистемами.
Also subsequent to the eighth meeting of the Consultative Process, the General Assembly has recognized the abundance and diversity of marine genetic resources and their value in terms of benefits, goods and services they can provide, as well as the importance of research on marine genetic resources for the purpose of enhancing scientific understanding, potential use and application and enhanced management of marine ecosystems.
Морские экосистемы характеризуются также высокой вариативностью.
Marine ecosystems are also characterized by high variability.
Аварийные разливы нефти с танкеров могут оказывать катастрофическое воздействие на местные морские экосистемы.
Accidental oil spills from tankers can have a catastrophic local impact on marine ecosystems.
Незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел по-прежнему остается серьезной угрозой для морских экосистем Земли.
Illegal, unreported and unregulated fishing continues to represent a serious threat to the world's marine ecosystems.
целенаправленные действия по преодолению первопричин таких действий, которые способны подрывать интересы сохранения и целостности морских экосистем;
Targeted action to address root causes of activities that can undermine the conservation and integrity of marine ecosystems;
От этого зависит будущее тропических морских экосистем и миллионов людей, чьи жизни неразрывно связаны с ними.
The future of tropical marine ecosystems, and the millions of people whose lives are linked to them, depend on it.
В результате этой деятельности морские экосистемы подвергаются риску разрушения и становятся все менее стабильными и менее производительными.
As a result, marine ecosystems are at risk of unraveling and becoming less stable and less productive.
принятие целевых мер в отношении деятельности, которая может подорвать усилия по обеспечению сохранения и целостности морских экосистем;
Undertake targeted action to address activities that can undermine the conservation and integrity of marine ecosystems;
Коралловые рифы представляют собой самую богатую биологическим разнообразием морскую экосистему и являются местом обитания многих прекраснейших организмов.
Coral reefs are the world's most biologically rich marine ecosystems, harboring some of the world's most beautiful organisms.
Некоторыми установочными и законодательными инструментами предусмотрено участие заинтересованных сторон в определении и осуществлении мер по защите морских экосистем.
Some policies and legislation have provided for stakeholder participation in the identification and implementation of measures to protect marine ecosystems.
ГОМС должна охватывать все элементы морских экосистем, включая их физическую и химическую составляющие, биоту и социально-экономические аспекты.
The GMA should address all dimensions of marine ecosystems including the physical and chemical environment, biota, and socio-economic aspects.
Наша делегация считает, что в деле рационального использования морских экосистем должны учитываться нужды и потребности глобальных рыночных сил.
My delegation believes that the management of marine ecosystems must address the needs of global market forces.
Участники договорились также выработать временные меры по регулированию донного траления и по сохранению уязвимых морских экосистем в названном районе.
They also agreed to develop interim measures for the management of bottom-trawling and the conservation of vulnerable marine ecosystems in the area.
Это соглашение позволит ученым подробно изучить морскую экосистему Арктики и потенциальное влияние, которое на нее может оказать изменение климата.
The pact will enable scientists to carry out research into the existing marine ecosystem and the potential impacts of climate change.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert