Sentence examples of "морского" in Russian

<>
Полиметаллические конкреции встречаются и в других частях международного района морского дна. Polymetallic nodules are to be found in other parts of the international seabed area.
Стратегия развития государственного морского порта Клайпеды до 2010 года; Strategy of Klaipėda State Seaport activities until the year 2010;
батиметрия и общий рельеф морского дна; Bathymetry and general seafloor relief;
Я принесла с собой раковину морского ушка. I brought along with me an abalone shell.
Курсы и семинары в Родосской академии морского права и политики, июль 2001 года, Родос (Греция). Courses and seminars at the Rhodes Academy of Oceans Law and Policy, July 2001, Rhodes, Greece.
Некоторые правовые системы придерживаются теории, согласно которой условие FIO (S) определяет охват морского рейса. Some adhere to the theory that a FIO (S) clause determines the scope of the voyage.
На берегу у старого морского вокзала, завтра в 6 утра. On the waterfront at the old marina, tomorrow at 6:00 a.m.
место, в которое груз доставлен перевозчиком или исполняющей стороной во исполнение статьи 4.1.3 или 4.1.4, либо порт, в котором груз окончательно сгружен с морского судна; the place where the goods are delivered by the carrier or a performing party pursuant to article 4.1.3 or 4.1.4, or the port where the goods are finally discharged from an ocean vessel;
На сайте лавки "Свои люди" есть даже роллы из палтуса и морского окуня. On Our People’s on-line store there are even rolls made with halibut and ocean perch.
Да, это труп морского котика, который разлагается в сточных водах. Yes, a bloated seal corpse rotting in industrial waste.
Я съел целого морского конька. I just ate an entire seahorse.
Наша третья забота — это обеспечение целостности морского пути, пролегающего через Аденский залив, учитывая его стратегическое значение, а также его значение для судоходства и торговли к востоку и западу от Суэцкого канала. Our third concern is to preserve the integrity of the shipping lane through the Gulf of Aden, given its strategic importance and significance to shipping and trade East and West of the Suez Canal.
Эти данные подтверждаются фотографическими разрезами и другими, разовыми пробами морского дна, полученными ранее. Those data were supported by photographic transects and other ad hoc seabed samplings undertaken previously.
Компоненты АМИСОМ в районе морского порта будут играть важную роль в содействии обеспечению безопасных условий для доставки гуманитарной помощи. AMISOM components in the seaport area would play an important role in helping to safeguard the delivery of humanitarian aid.
собирать информацию по океанографическим параметрам, включая течения, температуру и режимы мутьевых потоков по всей водной толще и особенно у морского дна; Collect information on the oceanographic condition, including the current, temperature and turbidity regimes, along the entire water column and particularly near the seafloor;
Теперь, возвращаясь к раковине морского ушка, морское ушко делает раковину, используя эти протеины. Now, going back to the abalone shell, the abalone makes this shell by having these proteins.
Курсы и семинары в Родосской академии морского права и политики, четвертая сессия, июль — август 1999 года, и шестая сессия, вторая часть, июль 2001 года, Родос (Греция). Courses and seminars at the Rhodes Academy of Oceans Law and Policy, fourth session, July-August 1999; sixth session, second part, July 2001, Rhodes, Greece.
В противном случае должна быть сохранена нынешняя редакция, в частности слова " в ходе морского рейса ". Otherwise, the current wording of the draft article should be retained, in particular the words “during the voyage”.
Мне следует отнести ее в офис морского вокзала и заставить его съесть ее. I ought to take it down to the marina office and make him eat it.
место, в которое груз доставлен перевозчиком или исполняющей стороной во исполнение статьи 4.1.3 или 4.1.4, либо порт, в котором груз окончательно сгружен с морского судна, или the place where the goods are delivered by the carrier or a performing party pursuant to article 4.1.3 or 4.1.4, or the port where the goods are finally discharged from an ocean vessel, or
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.