Sentence examples of "мощной" in Russian with translation "powerful"
Translations:
all1435
powerful995
strong290
potent55
heavy-duty5
high-capacity3
forceful2
high-power2
high power2
hard-hitting1
heavy duty1
other translations79
Это буква, которая существует в мощной матрице окружающего пространства.
It's a letter that lives in a powerful matrix of surrounding space.
Техника будет в миллионы раз более мощной, чем сегодня,
It'll be millions of times more powerful than it is today.
Кроме мощной местной поддержки террористов, существовала еще и экономическая инфраструктура.
Beyond this powerful hint of local support for terrorists, there was an economic infrastructure.
А если бомба окажется слишком мощной, а ты в соседнем номере?
And if the bomb's too powerful and you're in the next room?
Она становится более мощной, активной в глобальном смысле и сильной в экономическом отношении.
It is increasingly powerful, globally pro-active, and economically robust.
Даже в эпоху интернета и социальных сетей самой мощной силой здесь остаётся национализм.
Even in the age of the Internet and social media, nationalism remains a most powerful force.
Призывая талантливых людей работать внутри системы, Партия может предотвратить формирование мощной антиправительственной силы.
By urging talented people to work within the system, the Party may prevent a powerful anti-government force from forming.
В более чем 175 странах люди оставили свои следы этой мощной формации мозга.
In over 175 societies, people have left their evidence of this powerful brain system.
Сайт компании находится на популярном хостинге с активной мощной защитой от Ddos атак.
Site of the company is located at the popular hosting with active powerful protection against Ddos attacks.
«Ржавый пояс» Америки, когда-то знаменитый своей мощной промышленностью, уже столкнулся с негативными последствиями автоматизации.
America’s Rust Belt, which once boasted a powerful manufacturing sector, is already suffering the consequences of automation.
И, может быть, поэтому они скорее предпочтут стать забытым регионом мощной страны, чем заброшенным районом захолустья.
And perhaps they would rather be a neglected region in a powerful country than a neglected region in a backwater.
Этот процесс, известный как «рефлексивность», является мощной силой финансовых рынков, особенно в периоды нестабильности или кризиса.
This process, known as “reflexivity,” is a powerful force in financial markets, especially during periods of instability or crisis.
Да, он свободен, но не в случае законного брака, из-за противодействия мощной православной общины Израиля.
That he is – but not to get married, owing to the opposition of Israel’s powerful Orthodox community.
Отмена всей помощи или ее части в случае неисполнения условий будет мощной защитой от морального риска.
Withdrawing all or part of the relief in case of nonperformance would be a powerful protection against moral hazard.
Китайско-Европейское партнерство могло бы стать мощной силой, компенсирующей негативное влияние Америки на международную торговлю и сотрудничество.
A Sino-European partnership could be a powerful force offsetting America’s negative impact on international trade and cooperation.
Каждый из вас обладает самой мощной, опасной и подрывной способностью, когда-либо возникшей в результате естественного отбора.
Each of you possesses the most powerful, dangerous and subversive trait that natural selection has ever devised.
Соединенные Штаты обладают самой мощной в мире армией, на которую они тратят 560 миллиардов долларов в год.
The United States, spending 560 billion dollars a year, has the most powerful military in the world.
Жажда подробного знания и сложного обсуждения, кажется, почти полностью вытеснена гораздо более мощной жаждой мемов, лайков и последователей.
The thirst for detailed knowledge and complex discussion seems to have been almost fully supplanted by a far more powerful thirst for memes, likes, and followers.
Ни одна террористическая организация не является такой же мощной как государство, но нескольким террористическим движениям удалось одно свергнуть.
No terrorist organization is as powerful as a state, and few terrorist movements have succeeded in overthrowing one.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert